Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 23 (1919)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 23
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 23Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 23

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.59 MB)

Scans (18.63 MB)

XML (0.99 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 23

(1919)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Taalcommissie.
Adres: 2de Schuytstraat 247, Den Haag.

Brievenbus.

K.G. te Pretoria. - Onze meening aangaande het gebruik van strijkzwavel of vuurhoutje vindt u in het door u genoemde nr. van Neerlandia. Bij uitzondering antwoorden we u, daar het veld van onzen arbeid alleen dat van Groep Nederland is. Overigens onze vriendelijke dank voor uw belangstelling.

 

J.G.O. te D. - Onze vreemde-woordenlijst verschijnt, naar we hopen, weldra in een 3den druk. Neerlandia zal dat wel melden. Tot zoo lang dus geduld. Veel heil en zegen op uw arbeid!

 

Sn. te B. - Wij hebben een lijst voor Nederlandsche namen van gerechten in bewerking. Maar.... zij die er aan begon en zij, die den arbeid voortzetten, hebben hem door gemis aan gezondheid of andere min aangename oorzaken moeten opgeven. Weet u iemand, die het werk ter hand kan en durft nemen?

 

W. te Z. - Konden we den klank van onze stem maar in ons schrift afspiegelen! Dan zou u de bittere spot bemerkt hebben, toen we in het Oct.-nr. van Neerlandia, over de spijslijst waarop vermeld stond Aigle fin in plaats van Aiglefin, niet u terecht wezen, maar den spot dreven met dergelijke menu's!

 

* * *

Als taalbelangen zijn handelsbelangen en handelsbelangen volksbelangen, wat dan te zeggen van de volgende mededeelingen?

[pagina 152]
[p. 152]

Wenscht Gij als belanghebbende in Uwe branche door ons aan Fransche koopers en/of verkoopers, officieele en officieuse in- en verkoop-organisaties te worden vermeld, laat U dan als lid inschrijven bij de ‘Commissie voor den Nederlandsch-Franschen Handel’.

Uwe Firma is dan bij ons geaccrediteerd, hetgeen Uwe kans tot het doen van voordeelige zaken aanmerkelijk zal verhoogen.

* * *

Wenscht Gij faciliteiten bij den handel met Frankrijk en zijne koloniën, laat U dan onverwijld inschrijven als lid-belanghebbende bij de Commissie voor den Nederlandsch-Franschen Handel.

* * *

Een onzer groote handelsverenigingen zond ons een afschrift van een brief, dien een advocaat tot haar richtte:

Declaratie van honorarium en voorschot, gemeriteerd door Mr. ........., advocaat en procureur te 's-Gravenhage.

Aan het slot der rekening stelt de bedoelde advocaat vast, dat hem nog ‘per resto competeert’ enz.

Mèt de bovenbedoelde firma bewonderen wij de degelijke kennis van zijn moedertaal in dien advocaat!

 

* * *

 

Een onzer lezers maakt er ons op opmerkzaam, dat de bekende kunstenares Rie Cramer haar teekeningen voorziet van Fransche onderschriften en vraagt, of niet juist Nederlandsche onderschriften haar zouden bekend maken als iemand van een volk, dat ‘groot in het kleine’ kan zijn, tenzij Rie Cramer zich voor haar landaard zou schamen.

Dezelfde lezer wijst op het onjuist gebruik van materiaal en materieel, welke hij zelfs in ‘De Ingenieur’ (een vakblad!) met elkaar verward vond. Immers materiaal = bouw- of grondstoffen, materieel = gereedschappen, werktuigen.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken