Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 24 (1920)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 24
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 24Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 24

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.94 MB)

Scans (21.15 MB)

XML (1.07 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 24

(1920)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Nagasaki en Deshima.

Omtrent een bezoek, dat de Nederlandsche gezant in Japan, Baron Van Asbeck, tusschen 3 en 9 Nov. j.l. bracht aan Nagasaki en het eiland Deshima, wordt het volgende medegedeeld:

De reis droeg geen ambtelijk karakter, maar ging gepaard met alle mogelijke eerebewijzen.

Met het oog op het bezoek had de archivaris, Dr. Nagayama, een hoogst merkwaardige verzameling van voorwerpen, gedeeltelijk ook uit persoonlijk bezit, bijeengebracht, die alle betrekking hadden op het vroegere verblijf der Nederlanders in Nagasaki en hun werkzaamheid aldaar. Na de gebruikelijke bezoeken werden de in het rondom de Suwatempels gelegen park zich bevindende gedachtenissteenen, ter herinnering aan verscheidene Hollanders, in oogenschouw genomen.

Daarop werd een bezoek gebracht aan de Hoogere Handelsschool, die een Nederlander, den heer Dusseldorp, onder haar leeraren telt.

De bekroning van den dag was de Japansche maaltijd, den gezant door het provinciaal bestuur en het gemeentebestuur van Nagasaki aangeboden. Men had daarbij zooveel mogelijk getracht oude Hollandsche recepten te volgen.

De volgende dag werd besteed aan een bezoek aan het eiland Deshima. Elk huis was getooid met de Nederlandsche vlag, het geheele straatverkeer was tijdens de wandeling gestaakt en de bewoners stonden groetend voor hun huizen. Namens hen werd de gezant door den rijksten inwoner der straat ontvangen in zijn prachtig Japansch huis en met een geschenk van 12 porceleinen borden vereerd.

Na een bezoek aan het indertijd met Nederlandsche voorlichting opgerichte hospitaal en geneeskundige school en aan de oude Hollandsche begraafplaats, die thans op kosten der Nederlandsche Regeering geheel uit haar vroeger verval is hersteld en een goed aanzien toont, werd na het noenmaal de trein genomen om den volgenden ochtend vroeg het eiland Hirado te bezoeken, alwaar de Hollanders hun eerste nederzetting vestigden in 1609.

Ee groot gedeelte van den steenen muur, die de wijk afsloot, welke den Hollanders tot verblijf heeft gediend, bestaat nog. De hechte muren van vroegere Hollandsche woonhuizen op deze open kust zijn nog in de tegenwoordige Japansche huizen te herkennen. De welput der Hollanders geeft nog steeds het beste water. De in zee aangelegde golfbrekers bestaan nog en de zware, door de Hollanders aangelegde kaaimuur, die zich ter beschutting tegen wind en water op meer dan manshoogte boven den beganen grond verheft, houdt in weerwil van haar driehonderdjarigen ouderdom, nog stand.

Na het noenmaal van ongeveer veertig genoodigden in het kasteel van Graaf Matsura, werd de bibliotheek bezichtigd, met haar belangrijke verzameling van oude Hollandsche boeken, prenten en verscheidene andere merkwaardige voorwerpen met betrekking tot het vroegere verblijf der Hollanders.

De gezant herhaalde den volgenden morgen zijn bezoek aan het vroegere huis van den hoofd-koopman op Deshima en werd vervolgens voor het noenmaal genoodigd bij den heer Van Berkem, scheepsmakelaar te Nagasaki, die de onvermoeibare hersteller was der Hollandsche begraafplaats aldaar.

Den volgenden morgen verliet de gezant Nagasaki, uitgeleide gedaan, behalve door de overheden, door een ware menigte. Een overoud gebogen Japannertje, kleinzoon van een der tolken van Deshima, bood zichtbaar ontroerd in gebrekkig Nederlandsch aan Baron Van Asbeck een Hollandsch vlaggetje aan, dat deze tot des schenkers vreugde gebruikte om bij het vertrek afscheid mee te wuiven.

De Minister van Buitenlandsche Zaken, Burggraaf Uchida, riep na het vernemen van de indrukken der reis uit: ‘I was sure, they must have received you like a Grandpa’.

Ten slotte heeft de gezant voor zijn bemiddeling de vriendschapsbetuigingen der Nederlandsche Regeering overgebracht, die Minister Van Karnebeek zich gehaast had naar Japan over te seinen.

De belangstelling, die zoowel de Minister van Buitenlandsche Zaken als die van Marine persoonlijk betuigden en de ontvangst, die de gezant genoot, bewijzen, hoezeer een waardeering vanwege Nederland der eeuwenoude betrekkingen met Japan op prijs wordt gesteld.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken