Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 30 (1926)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.90 MB)

Scans (27.32 MB)

ebook (4.72 MB)






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 30

(1926)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Taalcommissie.

E.J.L. te U. e.a. Dank voor Uw opmerkingen over onze Woordenlijst, waarmede bij den binnenkort noodigen herdruk rekening zal worden gehouden.

De eerste noenzaal in de Hofstad!

De bekende zaak van Lensvelt Nicola wordt verbouwd. De eigenaar(s) berichtte(n) ons, dat de nieuwe zaak den Nederlandschen naam noenzaal zal dragen. Hulde! Wie volgt?

* * *

Proeve van het tegenwoordige Zaken-Nederlandsch!

M.H.

Wanneer U emplooi heeft voor een envelop, waarvan de kwaliteit aan de hoogste eischen moet voldoen en de consument waarde hecht aan het cachet zijner onderneming, dat zult U met onze soort.... effect sorteeren..

De prijs dezer envelop...... is per mille 6.80 terwijl wij bij afname van groote kwantums speciale prijzen noteeren.

Te Uwer gouverno overhandigen wij U ingesloten een monster en hopen gaarne, dat U ons met Uwe orders zult vereeren.

Inmiddels verblijven wij aanbevelend, enz.

* * *

Over het Belgisch verdrag!

Sprekend over dit verdrag, verwachtte een schrijver een levée en masse voor de Koningin, let wel het hoofd van den Nederlandschen staat. Fier zijn de Nederlanders toch!

* * *

[p. 67]

Een Hollandsche naam is niet goed genoeg.

Naar wij vernemen, zal de bokser Huizenaar, die in 1924 o.a ter gelegenheid van de Olymp. Spelen voor Nederland uitkwam, overgaan tot de beroepsklasse en uitkomen in de weltergewichtklasse. Hij zal dan den naam Kid Robinson aannemen.

N.R.Ct.

* * *

Kappers. Bekwaam Salonier gevraagd. Maison ......, ......weg, Rotterdam.

N.R.Ct.

* * *

In de ‘Haagsche Post’ van 25 December j.l. zegt de schrijver aan het eind van zijn ‘Het Vraagstuk der vreemde Woorden’: ....maar in andere gevallen zijn overgenomen woorden als taalverrijking te beschouwen. Dit laatste wordt door overdreven ijverige puristen maar al te vaak vergeten.

Och ja, die puristen, zelfs al zijn ze niet overdreven ijverig, zijn toch maar bekrompen lui! Zij kunnen niet eens goed lezen, wat een ander schrijft. B.v. uit den eerst aangehaalden zin is het hun met den besten wil der wereld niet mogelijk op te maken, of de schrijver bedoelt, dat overgenomen woorden kunnen of moeten beschouwd worden als taalverrijking. Als den schrijver bedoelt kunnen (wat toch de Nederlandsche beteekenis van zijn te is!), staan die bekrompen taalzuiveraars geheel aan zijn zijde; indien hij bedoelt moeten, kunnen zij des schrijvers standpunt niet innemen. Daar voelen zij, de taalzuiveraars, zich te Dietsch (nog altijd geen ondeugd!) voor.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken