Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 32 (1928)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 32
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 32Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 32

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.63 MB)

Scans (26.11 MB)

ebook (4.58 MB)

XML (1.31 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 32

(1928)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Taalwacht

Onderbreken.

‘Is onderbreken een germanisme’, vroeg onlangs een onzer leden. Velen meenen dit, omdat het zoo goed als letterlijk het Hgd. unterbrechen weergeeft. Zoo zijn er vele woorden. Maar indien de woordvorming en beteekenis niet tegen die van het Nederlandsch indruischen, is er niets tegen, om een (nieuw) Hoogduitsch woord, desnoods letterlijk, in onze taal over te nemen. Onderbreken verzet zich in vorm noch afleiding noch beteekenis tegen het Nederlandsch en komt reeds in de 17de eeuw bij ons voor. Zonder eenige gewetenswroeging zegge en schrijve men: een reis, gesprek, onderhoud, enz. onderbreken.

Purisme en puristerij.

In De Schelde van 25 Aug. j.l. heeft H.(erman?) V.(os?) een artikel tover het bovenstaande onderwerp. Veel hieruit onderschrijven wij gaarne; dat men zich in Vlaanderen dubbel voor puristerij te hoeden zou hebben, die de onbeholpenheid in het taalgebruik daarbij nog in een allerbespottelijkst daglicht plaatst, zal de weldenkende schrijver niet meenen, tenzij hij er bij voegt, dat in de regeeringsbureelen door ondeskundigen op het gebied der Nederlandsche taal heel dikwijls allerbespottelijkste vertalingen worden gemaakt. De heer H.V. ziet ze stellig dagelijks en kan zeker wel 12 voorbeelden hiervan opnoemen tegen wij een. Wij zijn heel niet bang voor puristerij in Vlaanderen, zelfs niet in Nederland.

Ergerlijk!

In ‘Sport in Beeld’ schreef iemand onder den naam Breeroo fils. Is de verwaandheid al groot, om zich met Breeroo te

[pagina 161]
[p. 161]

durven gelijkstellen, ergerlijker is het nog onzen besten Nederlandschen blijspeldichter van een fils te voorzien. Hoe zou Breeroo zelf, die ‘een slecht mondje Fransch’ heeft gekend, zich geërgerd hebben aan zoo veel gemis aan eerbied voor het eigene!

Gezaghebbende taalverknoeiers.

Het Nederlandsch Woordenboek, dat iedereen als een standaardwerk zal en wil beschouwen, geeft beschamende voorbeelden van taalverknoeiing. Toch durven wij niet veronderstellen, dat de medewerkers niet goed weten of begrijpen, wat zij schrijven. Zoo troffen ons in een onlangs uitgekomen aflevering: zich verliezen (i. pl. v. verloren gaan, verdwijnen); zich.... afleidt (i. pl. v. afgeleid wordt); daarstellen (i. pl. v. tot stand brengen). De belangstellende kan de genoemde germanismen vinden op stam (kol. 563, kol. 571 en kol. 572) en op stamhof (kol. 581).

Ministerie van Defensie.

Talrijk zijn de berichten, die in allerlei vorm ons melden, dat de schrijvers over den bovengenoemden naam vallen. Wij herinneren er hen aan, dat het H.B. van het A.N.V. den naam (Lands)verdediging heeft gevraagd en het tot antwoord heeft gekregen, dat een Nederlandsche naam voor dit Ministerie in strijd met de Grondwet is. ‘Eventjes lachen’, zou de Haagsche Post zeggen. En wij vragen op onze beurt, of de naam Ministerie van Koloniën in overeenstemming met de Grondwet is. Is men in Nederland misschien nationaal, als men onwil met uitvluchten tracht te bemantelen?


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken