Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL - Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren
DBNL - Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw

meer over deze tekst

Informatie terzijde

Neerlandia. Jaargang 55
Toon afbeeldingen van Neerlandia. Jaargang 55zoom

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 55

(1951)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Ons taalhoekje

Het vreemde woord in de handelswereld

Uit de vele brieven, welke wij geregeld ontvangen over het gebruik - zelfs het toenemend gebruik - van vreemde woorden en van niet-Nederlandse opschriften op winkelruiten e.z.v. blijkt wel, hoevelen er zijn, die dit, evenals ons, hindert.

Uit de aard der zaak kunnen wij, met het oog op de beschikbare ruimte, niet altijd in ons maandblad op die brieven terugkomen, maar de brief van de heer M.M.G. Baert te Wassenaar willen we toch even in Neerlandia beantwoorden.

De heer Baert kant zich thans vooral tegen het gebruik van verpakkingsmateriaal en reclameplaten met opschriften in een vreemde taal ter aanprijzing van in Nederland - en menigmaal ook uit Nederlandse grondstoffen - vervaardigde artikelen.

Hij verzocht ons, onze lezers aan te sporen, om die artikelen niet te kopen en stelt ons zelfs voor, bij minister Lieftinck aan te dringen op het heffen van belasting op het gebruik van een vreemde taal in deze gevallen.

Wij zijn echter huiverig om thans nieuwe belastingen voor te stellen, nog afgezien van het weinige, dat daarmee in dit geval zou zijn te bereiken.

Een andere zaak is het niet kopen van gebruiksartikelen van Nederlands fabrikaat, die ons worden voorgesteld onder een vreemde naam, om de schijn te wekken, alsof ze van elders afkomstig zijn.

Wij zijn trouwens van mening, dat het gebruik van een vreemde taal voor het aanprijzen van in Nederland ten verkoop aangeboden Nederlandse voortbrengselen de fabrikant zelf geen goed kan doen.

Een erkend goed Nederlands fabrikaat behoeft niet schuil te gaan onder een vreemde vermomming om hier aftrek te vinden, Integendeel, het goede werk van de vereniging ‘Nederlands fabrikaat’ is daar een bewijs voor. Misbruik maken van de veronderstelde onwetendheid van de kopers verdient allerminst aanbeveling, ook niet voor de naam van het product zelf.

Een Nederlands product zal in Nederland en bij Nederlanders zeker een groter afzetgebied vinden, als het zijn Nederlandse oorsprong niet verloochent en in het Nederlands wordt aangekondigd.

Welke klasse?

Gelezen op een aanplakbord: ‘...... producten van klasse.’

Wij zijn enigszins huiverig ervoor om die dingen te kopen, want het zouden eens zaken kunnen zijn, die in de laagste klasse thuisbehoren.

Eerste klas Nederlands lijkt het ons evenmin als: ‘Koopt bij ons, alles kwaliteit.’


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Algemene gebruikersvoorwaarden
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken