Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 56 (1952)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 56
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 56Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 56

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 56

(1952)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 9]
[p. 9]

Op verkenningstocht in Frans-Vlaanderen
II

In Doctor Borms vond de onderwijzer een niet geringe tegenstander, die ook daarbij nog zo verstandig was, soepel-diplomatisch op te treden, ‘want - zo schrijft de kroniek - we waren daar vreemdelingen en mochten onze zaak niet bederven en moesten vooral...... ook kunnen terugkomen’. Desondanks bleef de rode haan kraaien. Zelfs na afloop van het feest kwam hij verder over de kwestie discussieren. Maar eieren leggen deed hij niet, hij bleef een haan, niet van zijn mestvaalt af te krijgen, bevooroordeeld als hij was tot op het laatste oordeel. Cassel bracht precies geen succes. Maar de Casselberg zou de volgende dag vergoeden wat de stad onze kunstenaars onthield. De kroniekschrijver slaat hier een lyrische noot aan: ‘We hadden hier zonsondergang en zagen zo het geleidelijk wegtrekken van den alles onthullenden mist, zulk enig mooi zicht over gans Vlaanderen, zoals men dat zeker nergens anders kan te zien krijgen. Alleen waren we zo onder den indruk van dat enige mooie tafereel, dat we dan nog maar eerst ten volle beseften, dat we eigenlijk midden in Vlaanderen stonden. En wie daarbij dan nog kon terugdenken aan den slag van Kassel met Zannekin, moest vanzelfsprekend de trots in zich voelen stijgen!’

Onder de indruk van dit heerlijke visioen op de Casselberg namen onze mannen afscheid van elkaar. Ieder trok naar huis op de wijze die hij verkoos. Zo eindigde de eerste reis.

Het zaad was gezaaid. De akker moest nu verder worden bewerkt. Een tweede reis werd gepland. Alleen deze dorpen en steden zouden een beurt krijgen, waarmee vooraf een formeel accoord was bereikt. Voor het optreden, als voor de zangboekjes, zou geen vergoeding worden gevraagd.Ga naar voetnoot1) Alleen moest elke uitverkoren plaats 24 uur instaan voor logies en maaltijden. Ditmaal was ook de nog jonge Staf Bruggen van de partij. Met een hele vracht zangmateriaal verscheen het gezelschap aan de Franse grens. Vooraf had men een exemplaar verzonden met toevoeging van alle mogelijke inlichtingen. De douane bleek echter onvermurwbaar. ‘Dat komt er nu van, als men braafjes de wettelijke wet volgt. We liepen in de val’, werd er gemompeld. Doctor Borms sprong in het geweer. Na lastige palabers en een hele boel invoergelden mocht de verboden vrucht eindelijk binnen.

Deze keer had de locale pers de nodige propaganda gemaakt. Onze mannen wilden den oppergaai schieten in Hazebroeck. 't Liep bijna verkeerd door de schuld van Staf Bruggen, die noq wankel stond op de toneelplanken. Hier in Frans-Vlaanderen debuteerde hij. In Hazebroeck droeg hij Pol de Monts ‘Kurassiers van Kanrobert’ voor, maar spijtig genoeg voor Staf: hij bleef halverwege steken...... Doctor Borms redde de pijnlijke situatie van achter de schermen: ‘Staf joeng, herbegin. Dat kennen ze hier toch niet!

Het was gewoonlijk ook achter die schermen, dat de Heer Rosseeuw het zeer druk had. Dikwijls wanneer Doctor Borms zang- en dichtstuk inleidde, maakten het de artisten soms al te bont. Dan moest Heer Rosseeuw dit rumoerig huishouden tot de orde roepen. Maar wat wil je: die kerels waren jong, in de fleur van hun jaren, ze traden daarbij gratis op en hadden nog geen voldoende besef wat invloed hun persoon en hun optreden hier konden teweegbrengen ten gunste van de Vlaamse zaak.

Na elke uitvoering bracht de plaatselijke pers een lovend artikel uit over deze verbazingwekkende gebeurtenis. Een tweede of derde bezoek werd in uitzicht gesteld. Men verwierf burgerrecht en sympathie. Het was vooral de persoonlijkheid van Doctor Borms, die zowel bij de geestelijke als wereldlijke autoriteiten gezag inboezemde; het volk begon hem ook hier te noemen: de klokke van Vlaanderen, want deze voorman beschikte over een geweldige en onvermoeibare stem. In de vrije uurtjes ging hij met iedereen praten. Zijn hartelijke en deskundige woord sloeg in, ‘We komen terug’ was het wachtwoord dat hij het liefst uitsprak.

(Wordt vervolgd)

voetnoot1)
De zangboekjes werden door het A.N.V. bezorgd. Het Verbond had destijds een bijzondere belangstelling en sympathie voor soortgelijke ondernemingen, welke het met alle middelen wenste te ondersteunen.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken