Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 56 (1952)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 56
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 56Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 56

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 56

(1952)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Ons taalhoekje

Het koppelteken

In de laatste halve eeuw wordt het koppelteken (-), bij het schrijven van Nederlands ten onrechte veelal weggelaten. Bij het schrijven der namen van verenigingen, stichtingen, fondsen en dergelijke, plaatst men de eigenlijke naam hiervan dikwijls voorop en het woord vereniging of dergelijke achteraan, zonder deze met een koppelteken aan de voorafgaande te verbinden.

Men schrijft dan bv.: ‘Algemene Blinden Bond’ (zonder koppelteken tussen de laatste twee woorden) die eigenlijk aaneen geschreven moeten worden, zoals men dan verderop in de regel ook doet. Maar omdat, volgens de tegenwoordig veel heersende gewoonte, in het dagelijks gebruik alleen de eerste letters worden gebruikt en men dus van de A.B.B. spreekt en schrijft, laat men bij opschriften en in gedrukte vermeldingen, ook veelal dat koppelteken weg. Misschien gebeurt dit onder buitenlandse invloed of omdat men het méér zo doet.

Heeft men iets tegen dat koppelteken ‘omdat het niet echt Nederlands is’, dan zij er aan herinnerd, dat men het kan vermijden door over een ‘Algemene Bond van Blinden’ te spreken en ts schrijven. De drang naar beknoptheid en ruimtabesoaring heeft het woordje ‘van’ er uitgewerkt en zeer waarschijnlijk het koppelteken ook. Of is het onverschilligheid in dit opzicht?

Dit streven ziet men ook bij vele andere, tegenwoordig veel gebruikte, Nederlandse begrippen en uitdrukkingen als: ‘kleine-boeren-vraagstuk’ en dergelijke. Ook hier ziet men de koppeltekens wel vervangen door een andere opstelling en toevoeging van een woordje. Men noemt het dan: ‘vraagstuk der kleine boeren.’ Degenen, die dus voelen, dat het gebruik van het koppelteken ‘niet echt Nederlands is’ kunnen het in de meeste gevallen vermijden door een andere opstelling en/of door toevoeging van één of meer woorden.

P.G.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken