Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 59 (1955)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 59
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 59Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 59

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 59

(1955)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Die vreemde woorden

In ‘Vrij Nederland’ van 13 November 1954 wijst J.D. Eggink op het onnodig gebruik van zuiver Franse woorden. In een groot dagblad trof hij aan ‘revolte’ in plaats van ‘opstand’, ‘ravage’ in plaats van ‘verwoesting’, ‘dompteur’ instede van ‘temmer’, hommage’, hoewelwij het goede Nederlandse woord ‘hulde’ en ‘huldiging’ kennen, ‘explosie’ in plaats van ‘ontploffing’ en ‘explosieven’ in plaats van ‘ontplofbare stoffen’.

Iedereen heeft tegenwoordig de mond vol van het woord ‘irrevelent’ dat betekent: ‘niet ter zake dienende’. In een boekbespreking in ‘Nieuw Utrechts Dagblad’ van 25 October bezigt, aldus de heer Eggink, prof. Garmt Stuiveling, hoogleraar in... de Nederlandse taalwetenschap, het woord ‘ambivalent’, een woord, dat volgens een encyclopaedie beduidt: ‘de neiging om ièts te willen en tegelijkertijd niet te willen’. Zag de hooggeleerde nu geen kans, zo vraagt Eggink, om, zij het dan met een paar woorden meer, zich in goed Neederlands uit te drukken?

Verder wordt gewezen op in de dagbladpers herhaaldelijk gemaakte fouten tegen de geslachten, door bv. te schrijven wer een bond, die haar jaarvergadering hield en een harmoniecorps dat haar uitvoering gaf. Men schrijft becritiseren, men bezigt het woord spoorloos, zonder te overwegen, dat dit woord wee betekenissen kan hebben, nl. iemand kan zelf het spoor bijster zijn en die iemand kan zelf verdwenen zijn.

In plaats van aanschaffing gebruikt men ook in ambtelijke stukken het woord ‘aanschaf’; ‘middels’ instede van ‘door middel van’, om maar te zwijgen van de Engelse insluipsels, die onuitroeibaar blijken te zijn en met de dag toenemen, vooral onder de modezaken, die geen advertentie in de Nederlandse taal meer kunnen opstellen.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken