Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 70 (1966)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 70
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 70Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 70

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 70

(1966)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Uit de tijdschriften

Ambassadeur, maandschrift van ‘België in de wereld’, 3e Jg., 15 februari 1966.

In dit nummer vertelt de heer A. Verthé, dat hij, na gehoord te hebben van de moeilijkheden van Vlaamse tabaksplanters in Zuid-Ontario, Canada (tekort aan arbeidskrachten), bij de oogst op hun drie duizend boerderijen, onmiddellijk contacten heeft opgenomen met de Canadese regeringsinstanties, de Belgische ambassade in Canada en met de Vlaamse farmers. Het prachtige resultaat van deze besprekingen is, dat in juli a.s. twee volgeladen vliegtuigen niet minder dan 340 Vlaamse studenten en enkele B.i.W.-medewerkers naar Canada brengen.

Pater Verthé heeft bij het verlenen van zijn tussenkomst niet alleen gedacht aan het lenigen van de nood aan arbeidskrachten onder landgenoten, maar ook aan de prachtige kans, die hem geboden werd de contacten tussen landgenoten over de wereld te bevorderen.

 

Op dit gebied doet ‘België in de Wereld’ zeer goed werk. Herhaaldelijk leest men in ‘Ambassadeur’, dat vele Vlaamse immigranten in groepsverband bezoeken brengen aan het oude vaderland, waarbij deze instelling er steeds als de kippen bij is om deze reizenden met allerlei evenementen te verrassen.

 

De heer Verthé stelt een tweede artikel in uitzicht over deze uitzending van Vlaamse studenten, daar het in zijn bedoeling ligt aan dit project enkele sociaalculturele initiatieven te koppelen.

‘Ons Erfdeel’, 9e jaargang, nr. 3, maart 1966.

Een lijvig nummer van 160 bladzijden, voortreffelijk gepresenteerd, gedrukt op fraai papier en verlucht met menige goede foto, met een serie uitstekende bijdragen, een kulturele kroniek, besprekingen van tijdschriften en boeken, tenslotte aantekeningen en verslagen.

 

Jozef Deleu wijdt een ‘in memoriam’ aan de onlangs overleden dr. J.E. van den Driessche (zie ook het artikel van Lode Hoex in het februarinummer van ‘Neerlandia’-1966, blz. 26), waarop hij een uitvoerige proeve laat volgen van een bibliografie van de overledene, lopende van juli 1898 tot januari 1966 (10 januari is de overlijdensdatum).

 

Luc Verbeke geeft zijn 27ste artikel over de Taalstrijd en Vlaamse Beweging in Frans-Vlaanderen en deelt daarin o.a. mede, dat het 28ste artikel voorlopig het einde zal zijn van zijn sedert 1959 aangevangen historisch overzicht, waarvoor wij hem nogmaals gaarne een ere-saluut brengen. Deze 28 vervolgartikelen vormen een onmisbare documentatie voor hen, die een inzicht willen verkrijgen in de geschiedenis van die taalstrijd.

 

Bijzondere aandacht vragen wij voor het artikel van drs. Karel Hemmerechts over ‘Brussel, of het Triëst van het Noorden’, met als ondertitel: Het denationalisatieproces van Brussel tot 1830, waarop nog een tweede artikel zal volgen.

 

Het voorliggend artikel gaat tot 1465, toen, ondanks de Boergondiërs, het Nederlands nog goed aan trek bleef.

 

Het slotartikel zal ons zeker leren hoe het nà 1465 minder gunstig werd voor de Nederlandse cultuur.

 

André Demedts doet in zijn rubriek ‘In de Rand’ een beroep op de lezers van ‘Ons Erfdeel’ met alle ten dienste staande middelen de Franse openbare mening te beïnvloeden, opdat ook daar mogelijk worde, wat in Friesland mogelijk bleek, waar de provinciale overheid nl. een bedrag van f 30.000, - beschikbaar stelde ter bevordering van het Friese taalgebruik.

 

Op de bladzijden 108-110 geeft Jozef Deleu een lijst van uit het Nederlands in de jaren 1965 en 1966 (3) vertaalde boeken, o.a. in het Frans: 3, in het Duits: 19, in het Engels: 7, in het Russisch een bloemlezing uit de Belgische poëzie en in het Roemeens: een bloemlezing uit gedichten van Karel Jonckheere.

Volkszang, orgaan van de Nederlandse Vereniging voor de Volkszang, 9de jaargang, nummers 1-2.

De Nederlandse vereniging voor de volkszang zal - zo meldt dit winternummer van ‘Volkszang’ - in 1966 haar 60-jarig bestaan vieren.

 

De landelijke viering zal zich concentreren op de te Apeldoorn te houden toogdag op woensdag 8 juni a.s., voorts wordt de algemene vergadering op zaterdag, 4 juni a.s., besloten met een gezamenlijke maaltijd van de leden van hoofdbestuur en afdelingsbesturen; in de derde plaats zal een landelijke wedstrijd worden geregeld, waarvan de bijzonderheden t.z.t. zullen worden bekendgemaakt.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken