Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 91 (1987)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 91
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 91Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 91

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 91

(1987)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Varia

Conferentie Benerus

Onder auspiciën van de Erasmus Universiteit Rotterdam (subfaculteit Maatschappijgeschiedenis), de Katholieke Universiteit Leuven (departementen Politieke Wetenschappen, Geschiedenis van de Nieuwe Tijd en Slavische talen) en de Rijksuniversiteit Leiden (Werkgroep Ruslandkunde), vindt op 7 en 8 mei 1987 te Rotterdam een Belgisch-Nederlandse conferentie plaats over de politieke, economische en culturele betrekkingen tussen België/Nederland en Rusland/USSR. De nadruk ligt op de periode na 1917.

Het is de bedoeling het wetenschappelijk onderzoek in België en Nederland te inventariseren en te stimuleren. Naast de 3 genoemde universiteiten werken ook de Economische Hogeschool Limburg (België), de Rijksuniversiteit Groningen en de Rijkscommissie voor Vaderlandse Geschiedenis mee. De voertaal tijdens de conferentie is het Nederlands. Enkele Belgische schriftelijke bijdragen zullen in het Frans zijn gesteld. Op het programma staan onder meer: Politieke en economische betrekkingen (sectie 1); Nederlanders en Belgen in Rusland en de Sovjetunie / Russen in Nederland en België (sectie 2); Communistische en socialistische partijen in Nederland en België, en hun houding t.o.v. de Sovjetunie (sectie 3); Russische kunst en literatuur in Nederland en België / Nederlandse en Belgische kunst en literatuur in Rusland-USSR (sectie 4).

‘Na de splitsing van het onderwijs zullen de Vlamingen wellicht meer met Nederland samenwerken. Dit is een nobele evolutie in het bewustzijn van het bezit van een gemeenschappelijke cultuur’.
MELCHIOR WATHELET, voorzitter van de Waalse Executieve, in een ronde-tafel-gesprek voor De Standaard (DS, 9-2-1987).

Militaire samenwerking

Eind maart ondertekenden de ministers van Defensie van de Beneluxlanden in Luxemburg een geactualiseerde versie van het Belgisch-Nederlands militair samenwerkingsverdrag van 1948, waarin nu ruimte is gemaakt voor toetreding van Luxemburg. In de marge van de bijeenkomst kwamen ook de mogelijkheden voor een gezamenlijk aankoopbeleid ter sprake. De Belgische minister De Donnea en zijn Nederlandse collega Van Eekelen hadden het over de noodzaak de uitgaven voor oefeningen en uitrusting in te krimpen, wat zou kunnen door nauwer samen te werken.

Dit idee wordt ook uitgewerkt in een recent boek van de Nederlandse defensiedeskundige P. Volten. In ‘Voor hetzelfde geld meer defensie’ stelt deze voor marine en luchtmacht drastisch in te krimpen ten voordele van de landmacht, zodat een gezamenlijk Nederlands - Belgisch korps in Duitsland kan optreden.

Aangezien de kost voor defensie te zwaar gaat wegen op de begroting van de Navolanden, moeten kleine landen volgens Volten afstappen van de idee dat ze elk afzonderlijk een krijgsmacht in stand moeten houden die elke opdracht aankan. Ze moeten de taken verdelen, aldus Volten, en Nederland en België kunnen het voorbeeld voor een dergelijke samenwerking geven.

Film

De roman ‘De Wurgtechnieken’ van de Vlaamse auteur Ward Ruyslinck, wordt binnenkort verfilmd door de Engels-Indonesisch-Nederlandse groep Dunlop Mutia Productions International.

Het scenario is van de Nederlander Marcel Kerkhofs en de regie is in handen van Frank Zichem, die o.m. voor Ikon werkte. De opnamen vinden hoofdzakelijk in Nederland plaats.

Blits

Op 13 februari werd te Sint-Truiden het eerste exemplaar voorgesteld van Blits, een blad voor volwassen verstandelijk gehandicapten (de teksten zijn ook op cassette verkrijgbaar). Het betreft hier een initiatief van Infodok in Leuven en het Nederlandse Bibliotheek- en Lectuurcentrum in Den Haag.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken