Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 101 (1997)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 101
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 101Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 101

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 101

(1997)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Taal

Nieuwe spelling

Op 1 september 1996 werd in Vlaanderen voor het onderwijs en de overheid de nieuwe spelling van kracht. In Nederland was dat al een maand eerder het geval. Wie de finesses van de nieuwe spelling nog niet kent, kan allerlei uitgaves raadplegen. Zo is er de brochure van de Nederlandse Taalunie, Spelling: Hoe anders, die de belangrijkste wijzigingen in een notendop weergeeft. Een comleet overzicht is te vinden in de officiële Woordenlijst Nederlandse Taal, beter bekend als het Groene Boekje. Het nieuwe Groene Boekje verscheen in december 1995 bij de Nederlands-Vlaamse uitgeverscombinatie Sdu/Standaard. Ook verscheen er een elektronische versie van het Groene Boekje. Daarnaast kunnen betrouwbare spellingcheckers en omspelprogramma's uitkomst bieden. Info: Nederlandse Taalunie, Postbus 10595, 2501 HN Den Haag, tel: 070-346 95 48 (NL).



illustratie
Groot Dictee (foto: Paul Bolsius)


Groot Dictee

Op 17 december 1996 vond in Den Haag voor de zevende keer Het Groot Dictee der Nederlandse Taal

[pagina 47]
[p. 47]

plaats. De winnaar was de Vlaming Marc de Smit met vijf fouten. Over het algemeen scoorden de Vlamingen beter dan de Nederlanders. De ‘bekende’ Nederlanders maakten gemiddeld 40 fouten. Voor de Vlaamse ‘prominenten’ lag dat gemiddelde op 23 fouten. Ook de ‘onbekende’ Vlamingen scoorden met een gemiddelde van dertien fouten een stuk beter dan de ‘onbekende’ Nederlanders, die gemiddeld 23 fouten maakten. De eerste plaats bij de prominenten ging naar de Vlaamse auteur Ward Ramaeckers met tien fouten.

De Toekomst van het Nederlands

In 1996 verscheen bij uitgeverij Davidsfonds/Clauwaert het boek Over de toekomst van het Nederlands. Het boek bestaat uit zes bijdragen van prominente Vlaamse en Nederlandse deskundigen, die vanuit verschillende invalshoeken nieuwe inzichten en onderzoeksresultaten naar voren brengen. De ontwikkeling die het Nederlands doormaakt, de wijze waarop Vlamingen en Nederlanders met hun taal omgaan, de status van het Nederlands in het internationale verkeer en de binnen- en buitenlandse taalpolitiek van Vlaanderen en Nederland komen daarbij aan bod. De bijdragen zijn gebaseerd op de referaten die de diverse auteurs hielden op het Nationaal Congres 1996 van het Davidsfonds. Info: Uitgeverij Davidsfonds/Clauwaert Leuven, Blijde Inkomststraat 79-81, 3000 Leuven

Databank gesproken Nederlands

Onder aanvoering van het Max Planck Instituut in Nijmegen wil een groep taalkundigen uit Nederland en Vlaanderen een databank aanleggen van tien miljoen gesproken woorden Nederlands. De Nederlandse minister van Onderwijs Jo Ritzen heeft fl. 7 miljoen beschikbaar gesteld. Naar verwachting betaalt België fl. 3 miljoen mee aan het project, dat in totaal fl. 10 miljoen kost. De analyse van de gesproken Nederlandse taal is van wezenlijk belang voor taalpsychologen en -pedagogen. Voorts is de databank belangrijk als cultuurhistorische momentopname van het gesproken Nederlands. Het onderzoek zal zeker vijf jaar duren.

Dialecten

Op 30 november 1996 stonden in Hulst de dialecten centraal op een bijeenkomst in het kader van de culturele samenwerking tussen Zeeland en de provincies Oost- en West-Vlaanderen. Overdag was er een studiedag met als thema Van dialect tot turbotaal; de toekomst van onze dialecten, 's avonds het festival Grenze(n)loze dialecten. Op de studiedag werden drie lezingen gehouden. Prof. dr. Roland Willemyns van de Vrije Universiteit Brussel sprak over de achteruitgang van de functionaliteit van dialecten, prof. dr. Johan Taeldeman van de Rijksuniversiteit Gent had het over dialectnivellering en de Nederlandse publicist dr. Jan Zwemer over de situatie en toekomst van het Zeeuwse dialect. Tijdens het festival traden Vlaamse en Nederlandse zangers en verhalenvertellers op.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken