Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandica extra Muros. Jaargang 1972 (1972)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandica extra Muros. Jaargang 1972
Afbeelding van Neerlandica extra Muros. Jaargang 1972Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandica extra Muros. Jaargang 1972

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandica extra Muros. Jaargang 1972

(1972)– [tijdschrift] Neerlandica extra Muros / Internationale Neerlandistiek–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 48]
[p. 48]

Centrale verzameling

Oproep

De docenten extra muros die dit nog niet geregeld doen, zouden we vriendelijk willen verzoeken indien enigszins mogelijk hun bijdrage te leveren aan het uitbreiden van onze Centrale Verzameling, door het afstaan van presentexemplaren van door hen geschreven boeken, overdrukken van artikelen enz. Afgezien van de ‘sentimentele waarde’ die deze bijdragen voor ons hebben, dienen de milde gevers hiermee een drieledig doel.

Allereerst worden deze boeken en overdrukken zoals bekend gebruikt voor de tentoonstellingen van werken van nederlandisten extra muros, die tot nog toe steeds gehouden zijn op de Colloquia, en die de laatste tijd ook elders worden ingericht met name in universiteitsbibliotheken.

Ten tweede kan het nuttig zijn dit materiaal - voorzover het niet tentoongesteld wordt - in huis te hebben, als de ‘werkplaats’ van mevrouw Moolenburgh door buitenlandse nederlandisten bezocht wordt, die zo op een gemakkelijke manier door autopsie kunnen kennis nemen van de produktie van hun collega's.

Tenslotte verlichten de schenkers het werk van de samenstellers der Bibliografie van de Nederlandse taal- en literatuurwetenschap. Het is voor deze mensen vaak heel moeilijk buitenlandse publikaties op het spoor te komen. Als deze in N.e.M. vermeld staan komen ze te eniger tijd ook in de grote bibliografie.

In verband met dit laatste zouden we nog eens de oproep in uw aller aandacht willen aanbevelen die gepubliceerd werd in N.e.M.-14, blz. 9-10, waarin de voorzitter van de Werkgroep Documentatie, die deze bibliografie uitgeeft, de buitenlandse nederlandisten om hun medewerking vraagt. Het gaat erom boeken en tijdschriftartikelen, in het buitenland gepubliceerd, die van belang zijn voor de nederlandistiek, te signaleren aan: Redactie Bibliografie van de Nederlandse taal- en literatuurwetenschap, Koninklijke Bibliotheek, Lange Voorhout 34, Den Haag.

De redactie van N.e.M. dankt u bij voorbaat hartelijk voor het gehoor geven aan deze oproep, en aan de oproep in deze oproep.

[pagina 49]
[p. 49]

Lijst 1. Recente publikaties in eigen kringGa naar voetnoot1 (15.10.1971 - 1.3.1972)

Barnouw, A.J., The Mirror of Salvation. A Moral Play of everyman C 1490. Vertaling van de Elckerlijc; nr. 2 in de reeks Bibliotheca Neerlandica extra Muros. Den Haag, Martinus Nijhoff, 1971. Prijs f 8,10.
Beekman, E.M., Patriotism, Inc. and other Tales, Paul van Ostaijen. Edited and Translated by E.M. Beekman. The University of Massachusetts Press 1971; 177 pp.
Derluyn, E.V., ‘Zo haalde “De Mandelbeke” dan toch de filosoof Gezelle het seminarie binnen’. In: Gezellekroniek 7 (1971), blz. 45-54.
Duinhoven, A.M., ‘Filologie en studie der Middelnederlandse syntaxis’. In: De Nieuwe Taalgids, 65e jg., 1972, blz. 1-21.Ga naar voetnoot*
Kempen, J., ‘Duitse schoolneerlandistiek in Noordrijn-Westfalen’. In: Ons Erfdeel, 14e jg., nr. 4, herfst-winter 1971, blz. 162-163.
Kempen, J., ‘Nederlands en Duits. In: Ons Erfdeel, 15e jg., nr. 1, jan.-febr. 1972, blz. 150-151.
King, P.K., Dawn Poetry in the Netherlands. Amsterdam/1971, Athenaeum-Polak & Van Gennep. Prijs f 17,90.Ga naar voetnoot*
Lagerwey, W., Work Book for Speak Dutch. Lessons 1-14. Amsterdam, Meulenhoff, 1971. Prijs f 12,50Ga naar voetnoot*
Notermans, J., Vijf Charters van vóór 1300 in zogenaamd Maaslandse Taal. Maastricht, aug. 1970.Ga naar voetnoot*
Rosevelt, F. van, ‘All things confine’, vertaling van ‘alle dinghe syn my te inghe’. In: Rackham Literary Studies 1971, p. 58.Ga naar voetnoot*
Rosevelt, F. van, ‘The ballad of Lord Halewyn’ (anonymous). Vertaling, in: Rackham Literary Studies 1971, p. 59-62.Ga naar voetnoot*
Snapper, J.P., Post-War Dutch Literature, A Harp Full of Nails, Delta, Amsterdam, 1971.
Thys, W., ‘Belangrijk initiatief van de Rijksuniversiteit te Gent’. In: Ons Erfdeel, 14e jg., nr. 4, herfstwinter 1971, blz. 167.
Vin, D. de, ‘Het Nederlands in Berlijn’. In: Ons Erfdeel, 15e jg., nr. 1, jan.-febr. 1972, blz. 128-131.
Vincent, P.F., ‘Menno ter Braak's Anglo-Saxon Attitudes’. Reprinted from Publications of the Modem Humanities Research Association, Vol. 4, European Context, Studies in the History and Literature of the Netherlands, presented to Theodoor Weevers; blz. 362-385.Ga naar voetnoot*
Vries, J.W. de, ‘Kulturele betrekkingen tussen Indonesië en Nederland’. In: Ons Erfdeel, 14e jg., nr. 4, herfst-winter 1971, blz. 161-162.
Vries, J.W. de, ‘Kulturele betrekkingen tussen Indonesië en Nederland’. In: Ons Erfdeel, 15e jg., nr. 1, jan.-febr. 1972, blz. 131-132.

Lijst 2. Door verschillende instanties aangeboden publikaties (15.10.1971-1.3.1972)

Catalogus van boeken uit de nalatenschap van A. van der Wijden. Leiden, Sectie Nederlandse taal- en letterkunde, 1972.
[pagina 50]
[p. 50]
Feiten en Meningen; maandelijks tijdschrift. Uitg. Orion, N.V. Desclee de Brouwer, Brugge, mei 1971, juli 1971.
Jaarverslag 1970 van het Instituut voor Internationale Samenwerking. Europahuis in Nederland.
Mededelingen van het Instituut voor Dialectologie, Volkskunde en Naamkunde, nr. 23, dec. 1971.
Mededelingenblad voor Neerlandici te Leiden. Bij het afscheid van prof. Stutterheim, okt. 1971.
Mededelingenblad voor Neerlandici; uitgave van de vakgroep Nederlands in Leiden. Zesde jg., nr. 1, febr. 1972. Nummer over taalbeheersing.
Nachbarn: 13. W. Kohl, Die Niederlande und Westfalen im 16. Jahrhundert. 14. B. Scheper, Die Niederlande und der Unterweserraum. Uitgaven van de Kulturabteilung der Kgl. Niederländischen Botschaft, Bonn.
Neerlandia, algemeen Nederlands tijdschrift; 75e jg., sept.-okt. 1971, nr. 4; nov.-dec. 1971, nr. 5.
Niederländische Notizen; Informationen der Kgl. Niederländischen Botschaft in Bonn; 5. Jhrg., Jan. 72, Nr. 75.
Nu Nog, tweemaandelijks tijdschrift van de v.z.w. Vereniging voor Beschaafde Omgangstaal, jg. XIX, nr. 6, nov. 1971.
Ons Erfdeel, algemeen nederlands kultureel tijdschrift; 14e jg., nr. 4, herfstwinter 1971; 15e jg., nr. 1, jan.-febr. 1972.
De Post van Holland, 43e jg., no. 11, nov. 1971. Uitgave van de Nederlandse Bond in Duitsland.
Studiegids van de Sectie Nederlands van de Rijksuniversiteit Leiden; Instituut voor Nederlandse taal- en letterkunde, 1971.
Taalkundige bijlage van BLAD, Eerste jg., nr. 1. Instituut voor Neerlandistiek van de Universiteit van Amsterdam, 1971.
Teksten en Documenten:
nr. 275: Architect Victor Horta. Betekenis van een stijl. Kronieken, sept. 1971. Bijlage: De Jeugdbescherming door F. Coppieters.
nr. 276: Het ballet van de XXe eeuw; creaties en verwezenlijkingen, door Alain Baran de Wespin, okt. 1971.
Bijlage: Het Belgisch Muziekleven, okt. 1971.
nr. 277-278: Het nieuwe realisme in de Schilderkunst, door Jacques Collard. Kronieken, nov.-dec. 1971.
Uitgaven van het ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, Brussel.
Tydskrif vir Letterkunde; Mei 1971, Nuwe Reeks, IX-2.
Uitgaven van het Nederlands Letterkundig Museum (Schrijvers prentenboeken; Portretten van Noord- en Zuidnederlandse letterkundigen; Achter het Boek).
Docenten extra muros zullen binnenkort een exemplaar van deze catalogus ontvangen.
Uitleg; weekblad van het Departement van Onderwijs en Wetenschappen; 's-Gravenhage, nrs. 258-275.
Zeitschrift für Kulturaustausch, 3/1971, Jg. 21. Institut für Auslandsbeziehungen, Stuttgart.

voetnoot1
Van de met
voetnoot*
aangeduide publikaties werd door de schrijver een exemplaar afgestaan t.b.v. de verzameling van de ivn.
voetnoot*
aangeduide publikaties werd door de schrijver een exemplaar afgestaan t.b.v. de verzameling van de ivn.
voetnoot*
aangeduide publikaties werd door de schrijver een exemplaar afgestaan t.b.v. de verzameling van de ivn.
voetnoot*
aangeduide publikaties werd door de schrijver een exemplaar afgestaan t.b.v. de verzameling van de ivn.
voetnoot*
aangeduide publikaties werd door de schrijver een exemplaar afgestaan t.b.v. de verzameling van de ivn.
voetnoot*
aangeduide publikaties werd door de schrijver een exemplaar afgestaan t.b.v. de verzameling van de ivn.
voetnoot*
aangeduide publikaties werd door de schrijver een exemplaar afgestaan t.b.v. de verzameling van de ivn.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken