Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2012 (2012)

Informatie terzijde

Titelpagina van Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2012
Afbeelding van Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2012Toon afbeelding van titelpagina van Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2012

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.09 MB)

Scans (4.10 MB)

ebook (3.89 MB)

XML (1.28 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2012

(2012)– [tijdschrift] Neerlandica extra Muros / Internationale Neerlandistiek–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 194]
[p. 194]

Over de auteurs

Kim Andringa promoveerde in 2007 aan de Sorbonne in de vergelijkende literatuurwetenschap en was daar tot 2011 als junior docent (ATER) verbonden aan de vakgroep Nederlands. Haar onderzoek richt zich op Nederlands-Caraïbische postkoloniale literatuur, fin-de-siècle literatuur en Nederlands-Franse literaire betrekkingen. Daarnaast is ze werkzaam als literair vertaler Nederlands/Fries-Frans en Frans-Nederlands. kim.andringa@free.fr

 

Jean-Pierre Colson is hoogleraar Nederlands aan het Institut libre Marie Haps (Brussel) en gastdocent aan de Université catholique de Louvain (Louvain-la-Neuve). Hij publiceert over fraseologie, vertaalkunde en corpuslinguïstiek. Hij is mederedacteur van het tijdschrift Yearbook of Phraseology (Mouton de Gruyer). jean-pierre.colson@uclouain.be

 

Rita Fenendael is Maître de Langues principal aan het Institut des Langues Vivantes van de Université Catholique de Louvain, specialisatie Nederlands. Ze publiceerde voornamelijk over vrouwelijke middeleeuwse mystiek en de begijnenspiritualiteit. rita.fenendael@uclouvain.be

 

Herman van der Heide doceert Nederlands aan de Universiteit van Bologna. Hij publiceert over moderne Nederlandstalige literatuur, in het bijzonder over poezie en literatuurdidaktiek. heide@lingue.unibo.it

 

Alice van Kalsbeek is sinds 2010 coördinator van het Instituut voor Nederlands als Tweede Taal van de Universiteit van Amsterdam. Daarvoor werkte ze bij het Steunpunt Nederlands als vreemde taal, ook aan de Universiteit van Amsterdam. A.A.M.vanKalsbeek@uva.nl

 

Ann Marynissen is hoogleraar Nederlandse taalkunde aan de Universität zu Köln. Zij publiceert over diverse aspecten van de geschiedenis van de Nederlandse taal en over de geografie van de familienamen in het Nederlandse taalgebied. ann.marynissen@uni-koeln.de

 

Lut Missinne is hoogleraar moderne Nederlandse letterkunde aan de Wilhelms-Universität Münster. Onderzoeksgebieden: Autobiografie/autofictie, interbellum-literatuur, vertaalwetenschap. lut.missinne@uni-muenster.de

[pagina 195]
[p. 195]

Stanisław Prędota is gewoon hoogleraar aan de Erasmus-leerstoel voor Nederlandse Filologie van de Universiteit van Wrocław. Zijn recente publicaties betreffen de lexicografie, fraseologie en paremiologie van het Nederlands, Duits en Pools. alfa@predota.com

 

Henning Radke is masterstudent Sprachen Europas: Strukturen und Verwendungen aan de FU Berlin. Hij studeerde als uitwisselingsstudent aan de Universiteit van Amsterdam. Tijdens zijn bacheloropleiding Niederländische Philologie was hij werkzaam als stagiair bij de Duitse afdeling van de Universiteit Stellenbosch en een jaar later bij Het Nederlands Lyceum Paramaribo. Zijn interesse richt zich op tweedetaalverwerving en taalverandering, met name de ontwikkeling van het Afrikaans in Zuid-Afrika en het Nederlands in Suriname. henning.radke@gmail.com

 

Freek van de Velde werkt als postdoctoraal onderzoeker van het FWO aan de Universiteit van Leuven. Zijn onderzoeksinteresse betreft vooral diachrone morfosyntaxis, in het bijzonder van het Nederlands, en theoretische taalkunde. Hij heeft verder ook tijdelijk gewerkt in Antwerpen, Gent, Zürich, Münster en Amsterdam. Freek.VanDeVelde@arts.kuleuven.be

 

Veronika Wenzel is verbonden aan het Institut für Niederländische Philologie van de universiteit van Münster en doceert vakdidactiek aan studenten die de lerarenopleiding volgen. Ze is tevens docente Nederlands op een Duits Gymnasium. Haar onderzoek is toegespitst op taalverwerving Nederlands als vreemde taal. wenzelv@uni-muenster.de

 

Rolf Wolfswinkel studeerde geschiedenis en Nederlands aan de VU Amsterdam. Aan de Universiteit van Kaapstad doceerde hij Nederlandse Cultuurgeschiedenis. Sinds 1999 is hij verbonden aan New York University. Hij publiceerde bij Amsterdam University Press Tussen landverraad en vaderlandsliefde (1994) en Anne Frank and after (1996). Momenteel werkt hij aan een biografie van de Duitse schrijver Erich Maria Remarque. rolf.wolfswinkel@nyu.edu


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken