Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2012 (2012)

Informatie terzijde

Titelpagina van Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2012
Afbeelding van Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2012Toon afbeelding van titelpagina van Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2012

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.09 MB)

Scans (4.10 MB)

ebook (3.89 MB)

XML (1.28 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2012

(2012)– [tijdschrift] Neerlandica extra Muros / Internationale Neerlandistiek–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 297]
[p. 297]

Over de auteurs

Adam Bžoch is germanist, neerlandicus en literaire vertaler in het Slowaaks. Hij is directeur van het Instituut van Wereldliteratuur (Slowaakse Academie van Wetenschappen, Bratislava, Slowakije) en tegelijkertijd doceert hij Duitse en Nederlandse letterkunde aan de Katholieke Universiteit in Ružomberok (Slowakije). adam.bzoch@savba.sk

 

Anne Dykstra (1949) studeerde Engels en Fries aan de Rijksuniversiteit te Utrecht. Sinds 1983 is hij lexicograaf bij de Fryske Akademy te Leeuwarden. In 2011 is hij aan de Universiteit van Amsterdam gepromoveerd op het proefschrift J.H. Halbertsma als lexicograaf. Studies over het Lexicon Frisicum (1872). adykstra@fryske-akademy.nl

 

Arjen Florijn is universitair docent taalwetenschap aan de Faculteit Geesteswetenschappen van de Universiteit van Amsterdam. Hij geeft onderwijs binnen het bijvak Tweedetaalverwerving en als practicumdocent Onderzoeksvaardigheden. Binnen zijn onderzoek neemt de educatieve toepassing van ICT een belangrijke plaats in. a.f.florijn@uva.nl

 

Durk Gorter is Ikerbasque onderzoekshoogleraar aan de Universiteit van Baskenland in Donostia-San Sebastián. Hij was eerder hoogleraar Friese taal- en literatuur aan de Universiteit van Amsterdam en onderzoeker aan de Fryske Akademy. Zijn tegenwoordige onderzoek richt zich op meertalig onderwijs, Europese minderheidstalen en het taallandschap. d.gorter@ikerbasque.org

 

Jan Hulstijn is hoogleraar tweedetaalverwerving aan de Universiteit van Amsterdam. Zijn publicaties hebben onder meer betrekking op impliciet en expliciet leren en op het begrip taalvaardigheid in sprekers van een eerste of tweede taal. Zie voor meer informatie http://home.medewerker.uva.ni/j.h.hulstijn.

 

Nivja de Jong is universitair docent bij het Departement Nederlands van de Universiteit Utrecht. Zij is momenteel Principal Investigator in een onderzoek naar tweedetaalvloeiendheid waarbij de productie en perceptie van spraak onderzocht wordt. Haar eerdere onderzoek betrof morfologische relaties in het mentale lexicon aan het Max Planck Instituut voor Psycholinguïstiek, reparaties van spraak

[pagina 298]
[p. 298]

aan de Universiteit van Edinburgh, en tweedetaalspreekvaardigheid aan de Universiteit van Amsterdam. n.h.dejong@uu.nl

 

Jos Joosten is hoogleraar Nederlandse letterkunde aan de Radboud Universiteit Nijmegen en betrokken bij het Nijmeegse onderzoeksprogramma SCARAB (Studying Criticism and Reception Across Borders). Zijn onderzoek begeeft zich op het terrein van literaire receptie en literatuurkritiek. Zijn meest recente boeken zijn ‘Misbaar: hoe literatuur literatuur wordt’ (2008) en ‘Staande receptie: over literatuur, kritiek en literatuurwetenschap’ (2012). j.joosten@let.ru.nl

 

Stefan Kiedroń is hoogleraar historische letterkunde en hoofd van de Afdeling Oudere Nederlandse Letterkunde aan de Universiteit Wrocław, Polen. Hij publiceert over Nederlandse, Duitse en Poolse literatuur en cultuur van de vroegmoderne tijd. kiedron@uni.wroc.pl

 

Jan Konst is sinds 1994 als hoogleraar verbonden aan de Freie Universität Berlin, aanvankelijk met als leeropdracht ‘Niederländische Literatur und Sprache von den Anfangen bis 1800’. Na ‘Bleibeverhandlungen’ in 1999 en sinds zijn benoeming tot ordinarius in 2000 bekleedt hij de leerstoel ‘Niederländische Philologie: Literaturwissenschaft’. Hij is gespecialiseerd in de vroegmoderne Nederlandse literatuur (drama, lyriek, poëtica, rhetorica, ideeën- en mentaliteitsgeschiedenis) en publiceert daarnaast over de Nederlands-Duitse literatuurbetrekkingen en de hedendaagse Nederlandse letterkunde. konst@zedat.fu-berlin.de

 

Jenneke Oosterhoff is docente Nederlandse taal en cultuur aan de University of Minnesota. Ze is auteur van Basic Dutch. A grammar and workbook en Intermediate Dutch. A grammar and workbook (Routledge 2009) en haar recente onderzoek richt zich vooral op gender in Nederlandse film. ooste003@umn.edu

 

Saskia Pieterse is als post-doc onderzoeker en universitair docent verbonden aan de Universiteit Utrecht. Ze promoveerde in 2008 op een proefschrift over Multatuli, waarna ze in 2009 acht maanden als post-doc onderzoeker werkte aan de Freie Universität Berlin. Sinds 2010 werkt ze aan een onderzoek over de relatie tussen het economisch denken en de Nederlandse roman, waarvoor ze een Veni-beurs ontving. s.a.pieterse@uu.nl

 

Arie Pos doceert Nederlandse taal en cultuur aan de Universiteit van Porto (Portugal) en is als onderzoeker verbonden aan het Instituut voor Vergelijkende Literatuurwetenschap Margarida Losa (ILCML) van dezelfde universiteit. ariepos@sapo.pt

[pagina 299]
[p. 299]

Rob Schoonen is universitair hoofddocent Taalwetenschap aan de Universiteit van Amsterdam. Hij geeft onderwijs in onder meer psycholinguïstiek en onderzoeksmethodologie. Zijn onderzoek richt zich op (tweede)taalverwerving, modellen voor taalvaardigheid en taaltoetsing. http://home.medewerker.uva.nl/j.j.m.schoonen/

 

Matthieu Sergier is postdoctoraal onderzoeker voor het Fonds de la Recherche Scientifique-FNRS. Hij is werkzaam aan de Université catholique de Louvain (Louvain-la-Neuve) en aan de Facultés universitaires Saint-Louis (Brussel). Hij heeft een proefschrift gewijd aan de waarneming van de andersheid en de ethiek van de lectuur in de romans van Frans Kellendonk (1951-1990). Zijn postdoctoraal onderzoek gaat over literaire posturen in schrijversdagboeken. matthieu.sergier@uclouvain.be

 

Erik Spinoy is gewoon hoogleraar moderne Nederlandse letterkunde en literatuurwetenschap aan de Universiteit van Luik. Hij publiceerde recent onder meer over Anton van Wilderode, J.J. Oversteegen, Michel Bartosik en Paul van Ostaijen. erik.spinoy@ulg.ac.be

 

Margarita Steinel is verbonden als gastonderzoeker aan de Universiteit van Amsterdam waar ze momenteel haar promotieonderzoek uitvoert. Haar promotieonderzoek is gewijd aan tweedetaalspreekvaardigheid en de rol van grammaticale kennis en argumentstructuur van werkwoorden, evenals aan invloed vanuit de eerste taal. Haar eerdere onderzoek betrof het leren van idiomatische uitdrukkingen door tweedetaalverwervers. m.p.steinel@uva.nl

 

Bart Vervaeck doceert Nederlandse literatuur aan de Universiteit Gent. Hij publiceerde Het postmodernisme in de Nederlandse en Vlaamse roman (1999), Literaire hellevaarten: van klassiek naar postmodern (2006) en, samen met Luc Herman, Vertelduivels (2001, herziene editie 2005). In 2008 verscheen zijn studie over de Lokiencyclus van Sybren Polet, getiteld Op zoek naar een mens. b.vervaeck@ugent.be

 

Roel Vismans is Reader in Dutch aan de University of Sheffield. Zijn onderzoek, op de grens van pragmatiek en sociolinguïstiek, gaat vooral over beleefdheidsverschijnselen in het Nederlands, zoals het gebruik van partikels en aanspreekvormen. Contrastiviteit en vreemdetaalonderwijs spelen daarin ook vaak een rol. r.vismans@sheffield.ac.uk


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken