Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Nieuwe Belgische Illustratie. Jaargang 8 (1891-1892)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Nieuwe Belgische Illustratie. Jaargang 8
Afbeelding van De Nieuwe Belgische Illustratie. Jaargang 8Toon afbeelding van titelpagina van De Nieuwe Belgische Illustratie. Jaargang 8

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (46.63 MB)

Scans (716.27 MB)

ebook (39.26 MB)

XML (2.82 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Nieuwe Belgische Illustratie. Jaargang 8

(1891-1892)– [tijdschrift] Nieuwe Belgische Illustratie, De–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Het stierengevecht.
(Slot.)

Daar mengen zich de picadores in den strijd. De paarden, die zij berijden, zijn stramme, afgeleefde dieren, welke voor geen ander doel goedschiks kunnen gebezigd worden. Spreekt men over kanonnenvoeder, hier is het woord ‘hoornenvoeder’ niet misplaatst. De arme dieren dienen den woedenden stier tot speelbal; hoe meer hij er ombrengt, hoe hooger de geestdrift van het bloeddronken volk stijgt.

De picador rijdt op zijn van angst sidderend ros den vijand te gemoet. Het paard ziet den stier naderen en wil vluchten, maar de ruiter drukt het zijn scherpe sporen in de zijden, terwijl hij met de rechterhand de lange lans hanteert en zijn tegenstander in den nek tracht te treffen. De stier wordt gewond maar niet doodelijk; brullend van woede koelt hij zijn wraak op het weerloos paard, dat door zijne scherpe horens getroffen, onvermijdelijk den dood is gewijd; de ruiter weet intusschen op behendige wijze op den grond te springen om terstond, op een nieuw strijdros gezeten, het bloedig spel te herhalen.

De rol, die de picador in de strijdbaan vervult, is niet zonder gevaar. Zoo zag ik bij den derden aanval den stier met zoo groote kracht op zijn vijand losrennen, dat paard en ruiter in een oogwenk op den grond werden geworpen. Daarbij geraakte de linkervoet van den picador onder het paard, zoodat het hem niet mogelijk was op te staan. Zijn leven scheen aan een draad te hangen. Allen hielden den adem in en staarden, stom van ontzetting, naar dit vreeselijk tooneel. Gelukkig wist echter een behendige chulo de aandacht van den stier van zijn slachtoffer af te trekken en ze op den rooden mantel waarmede hij hem aanhitste te vestigen. Zoo gelukte het den picador aan den dood te ontsnappen. Een daverend gejuich beloonde den chulo voor zijn moedige daad.

Zevenmaal werd de stier door een picador gewond, toen de gouverneur een teeken gaf, waardoor den ruiters bevolen werd de arena te verlaten. De banderillos nemen hun plaats in en de marteling wordt met nieuwen moed voortgezet.

[pagina 100]
[p. 100]


illustratie
stierengevechten. - een hachelijk oogenblik.


De banderillos lokken den stier door hunne kreten. Komt hij op hen af dan weten zij met de grootste behendigheid hun spitse, met gekleurde papiertjes versierde ijzeren staafjes in den nek van het dier te planten en dan ijlings door een zijsprong aan zijn woede te ontkomen. 't Is een waar kinderspel, door wreede mannen gedreven! Weldra gelijkt de rug van den stier een reusachtig speldenkussen met tal van gekleurde spelden versierd. Nu is hij, zooals men het noemt ‘rijp’ om te sterven.



illustratie
stierengevechten. - de espada of matador.


Wederom geeft de gouverneur een teeken; het doodssignaal klinkt door de arena en de matador of espada treedt binnen.

Niet ieder stierendooder heeft recht op dezen titel. De opvolging van rang wordt in de strijdbaan even streng onderhouden als in het leger; eerst leerling dan meester.

Als een opkomend stierenbevechter zijn examen als chulo heeft afgelegd, d.i. een zeker aantal stieren door het mantelspel gelukkig heeft weten tot zich te trekken en af te wenden, wordt hij tot banderillo verheven. Vervolgens benoemt men hem tot sobresaliente of plaatsvervanger, daarna medio-espada (onder-espada) en eindelijk, als hij getoond heeft die eigenschappen te bezitten welke den espada onontbeerlijk zijn, wordt hem de eer gegund met den blooten degen den stier te bekampen. Oogst hij bijval in door deze wijze van strij den dan is zijn naam als espada gevestigd en stroomen hem goud, lauweren en de gunst der dames in de hoogste mate toe.

Een behendig espada verdient [t]wee tot drie duizend gulden per corrida.

Romero heet de held, die bij den kamp welken ik bijwoonde, den laatsten, beslissenden aanval op den getergden stier zou wagen.

Hij nadert en allen zwijgen; alle hoofden neigen zich nieuwsgierig over de schutting om den beroemden espada nauwkeurig te beschouwen. Hij werpt bij het binnentreden der strijdbaan zijn muts weg en vraagt met een diepe buiging den gouverneur verlof den genadestoot aan den stier te mogen toebrengen. Luchtig ontplooit hij met bevalligen zwier den rooden doek, dien hij op den arm draagt en treedt met langzame maar vaste schreden op zijn tegenstander toe.

't Is alsof het dier weet dat hij den strijd moet aanvaarden tegen een antagonist, geduchter dan die hij tot heden het hoofd heeft geboden. Den rug tegen de omheining geleund wacht hij hem af en schijnt volstrekt niet gezind deze voordeelige stelling prijs te geven.

Een dier dat zoo op zijn hoede is, mag met recht voor oneindig gevaarlijker worden gehouden, dan de woesteling, die in dolle razernij op alles wat hij ziet losrent.

 

Dat Romero zich het gevaar, waarin hij verkeert, volkomen bewust is kan men zien aan zijn langzame voorzichtige wijze van naderen. Met behoedzamen tred gaat hij vooruit, terwijl hij den rooden doek voor zich uithoudt en dien voor de oogen van den stier zwaait om hem tot een aanval uit te dagen.

Ongeduldig beweegt de stier den ruigen kop heen en weder maar verlaat zijn stelling niet. Steeds gaat de espada voorwaarts. Een dof onderdrukt geloei en.... met een sprong rent het dier den vijand tegen. Goede Hemel! Hij is verloren! Maar neen, in den zonneschijn flikkert een lichtstraal door de lucht en het lange, scherpe staal dringt den stier in de borst. Doodelijk getroffen zinkt hij neer. De strijd is beslist.

Nu breekt de geestdrift der menigte los! Uit duizend kelen stijgen daverende juichkreten. Bloemen, lauweren, linten, hoeden, zakdoeken werpt men in onbeschrijfelijke geestdrift naar den overwinnaar! Ik zag zelfs een Spaansche dame haar gouden armband losmaken en hem voor Romero's voeten slingeren.



illustratie
stierengevechten. - de overwinnaar.


Ik alleen deelde aller opgewondenheid niet. Nog verkeerde ik onder den verpletterenden indruk dien het bloedig schouwspel op mij had teweeg gebracht. Ik gevoelde op dit oogenblik niets dan afschuw en verachting voor menschen, die in zoodanige moordtooneelen een behagen schepen dat hen tot den hoogsten trap van geestdrift vervoert.

De muziek speelt een opwekkende marsch, en een driespan ezels met bellen en veelkleurige zijden kleeden behangen rijdt in galop het renpark binnen. In weinige minuten zijn de lijken van stier en paarden verdwenen en nauwelijks hebben de poorten zich achter hen gesloten of een andere stier rent de arena in, en de moordtooneelen van zooeven herhalen zich tot de duisternis aanbreekt en de menigte naar haar woningen terugdrijft.

Alvorens deze beschrijving te eindigen wil ik nog even spreken over de pogingen die men heeft aangewend om het stierengevecht ook aan deze zijde der Pyreneën burgerrecht te schenken.

Parijs, Marseille, Spa mogen reeds op hun corrida's bogen.

Het Fransche en Belgische volk is echter minder op het zien van bloed belust dan de Spanjaarden en het nutteloos bloedvergieten,

illustratie

stierengevechten. - een doode stier wordt uit de renbaan gesleept.


[pagina 101]
[p. 101]



illustratie

een muzelmansche feesttocht, naar de schilderij van g. bauernfeind.


[pagina 102]
[p. 102]

dat bij zulke spelen plaats heeft, is door de gouvernementen wijselijk verboden.

Om wreede tooneelen te voorkomen worden de horens van den stier voor het gevecht van vergulde looden bolletjes voorzien, en moet hij buiten het strijdperk worden gedood.

Den Spaanschen, torero's wien een corrida zonder stroomen bloeds onbestaanbaar voorkomt, zijn deze voorschriften een doorn in het oog.



illustratie
stierengevechten. - een jonge stier in de weide.


Zij noemen de stierengevechten der buitenlanders kinderspelen, drama's zonder slotbedrijf,

Ons echter leveren deze maatregelen een waarborg, dat het bloedige stierengevecht, Gode zij dank, vooreerst nog niet in de zeden der overige Europeesche volken zal doordringen.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken