Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Nieuwe Belgische Illustratie. Jaargang 21 (1904)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Nieuwe Belgische Illustratie. Jaargang 21
Afbeelding van De Nieuwe Belgische Illustratie. Jaargang 21Toon afbeelding van titelpagina van De Nieuwe Belgische Illustratie. Jaargang 21

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (37.51 MB)

Scans (837.61 MB)

ebook (30.89 MB)

XML (2.59 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Nieuwe Belgische Illustratie. Jaargang 21

(1904)– [tijdschrift] Nieuwe Belgische Illustratie, De–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Bij de platen.

Een Russisch Paaschgebruik. -

De Grieksch-schismatieke kerk, waartoe de czaar en het grootste deel zijner onderdanen behoort, heeft, in meerdere hoofdzaken, veel met de Roomsch-katholieke gemeen. Zelfs in de liturgie. Zoo zijn er jaarlijks vier groote vastentijden, de veertigdaagsche vóór Paschen, de tijd tusschen 't Pinksterfeest en St. Petrus-en-Paulus, de veertien dagen voorafgaand aan Maria Hemelvaart en de Advent. Streng wordt er vooral de Groote Vasten in acht genomen. Paschen wordt dan ook met echt vrome vreugde gevierd.

Een stichtend voorbeeld geeft de czaar zelf, als hij naar de Paaschmis gaat. Zijn paleis verlatend, treedt hij op den voorsten schildwacht toe en kust hem met de woorden: ‘Christus is verrezen.’

Moge de Witte Donderdagsche voetwassching der armen door den keizer van Oostenrijk van hooger beteekenis zijn, als een traditie van de oude Moederkerk, dit Russische Paaschgebruik op zich zelve is treffend voor elk Christenhart.

Men spot wel eens met 's keizer Nicolaas' algemeene-vredesbedoelingen, maar dit voelt ge, dat die Paaschgroet, die vrome vredewensch, echt is en diep-gemeend, en het sticht u.

Keizer Wilhelm II op de Middellandsche Zee. -

Bijzonder vriendelijk ziet Zijne Majesteit er niet uit, zooals hij (zij) daar zit te peinzen, de veder op 't papier voor een blijkbaar ernstige regeeringscorrespondentie.

Maar mogelijk kwelt hem het toast-duiveltje, dat hem een of andere aardige gedachte of geestigen zet inblaast om straks in een hooggestemde toespraak te gebruiken bij het aan wal stappen.

Misschien is hij een oogenblik verstrooid geweest door de gedachte aan Rome's Caesar, de gedachte, wat diè er wel van zeggen zou, zoo hij Germanje's modernen Caesar daar zitten zag, water onder, lucht boven zich, links en rechts een werelddeel, in een paviljoen, als in een elegant kabinet.

't Is ook mogelijk, dat... maar laat ons niet verder gissen en tevreden zijn, dat we op deze manier, zonder schijn van majesteitsschennis, Duitschland's edelen keizer mogen bespieden bij staatsbezigheden, waarin hij door niemand wenscht gestoord te worden.



illustratie
wrakstukken aan het strand.



Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken