Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Noord en Zuid. Jaargang 22 (1899)

Informatie terzijde

Titelpagina van Noord en Zuid. Jaargang 22
Afbeelding van Noord en Zuid. Jaargang 22Toon afbeelding van titelpagina van Noord en Zuid. Jaargang 22

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (10.91 MB)

Scans (31.18 MB)

ebook (6.41 MB)

ebook (5.97 MB)

XML (1.53 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Noord en Zuid. Jaargang 22

(1899)– [tijdschrift] Noord en Zuid–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Mof.

Op bl. 79 van jaargang XXI lezen wij in het opstelletje over 't woord mof: ‘Bij de verschillende hier te lande gegeven verklaringen van den oorsprong dier uitdrukking, dient ook de minder bekende uitlegging van sommige Duitschers te worden gevoegd.’

Indien een etymologisch woordenboek eenige overeenkomst had met een verzameling van internationale rariteiten, zou de in het bedoelde opstel gegeven verklaring daar op haar plaats zijn. In een werk echter, dat handelt over woordafleiding, gegrond op wetenschappelijk onderzoek, kan de hier door de Duitschers gegeven uitlegging van ons woord mof = Duitscher, zonder schade worden gemist, zij dient zelfs geweerd.

En waarom? Reeds lang voordat Berend van Galen zijn soldaten moffen gaf, waaraan zij en bij uitbreiding alle Duitschers hun bijnaam zouden te danken hebben, was 't woord hier te lande in gebruik. Niet alleen toch bezigt bijv. Bredero het o.a. in zijn Spaanschen Brabander (vs. 269, 1170) waarvan de eerste druk in 1617 of '18 verschenen is, maar zelfs in de Middeleeuwen reeds was Kölsche muff, een bekende scheldnaam, vgl. Mnl. Wdb. IV, 1836, De Jager, Frequentatieven I, 401.

Het woord blijft vooralsnog tot de non liquets behooren.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken