Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Noord en Zuid. Jaargang 24 (1901)

Informatie terzijde

Titelpagina van Noord en Zuid. Jaargang 24
Afbeelding van Noord en Zuid. Jaargang 24Toon afbeelding van titelpagina van Noord en Zuid. Jaargang 24

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.98 MB)

Scans (27.25 MB)

ebook (4.12 MB)

XML (1.49 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Noord en Zuid. Jaargang 24

(1901)– [tijdschrift] Noord en Zuid–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Spreekwoorden.

Men zond ons uit Mannheim het volgende bericht:

- Lüpkes, W. (Pastor), Seemanssprüche. Sprichwörter und sprichwörtliche Redensarten über Seewesen, Schiffer- und Fischerleben in den germanischen und romanischen Sprachen. Gesammelt, geordnet und erklärt. Mk. 2,50. Verlag von E.S. Mittler & Sohn, Königliche Hofbuchhandlung, Berlin SW. 12, Kochstrasse 68-71. Es ist ein reichhaltiger und interessanter Stoff, der hier verarbeitet ist; wir finden vertreten: Sprichwörter aus dem Niederdeutschen, Holländischen, Englischen, Isländischen, Norwegischen, Schwedischen, Dänischen, Lateinischen. Französischen, Italienischen, Spanischen und Portugiesischen, Walachisch oder Rumänischen, Churwälsch oder Rhätoromanischen. Den Marine- und seemännischen Kreisen wird die Sammlung reichen Genuss bereiten, zugleich aber auch allen Freunden der auf das Seewesen, Schiffer- und Fischerleben gerichteten Bestrebungen hohes Interesse gewähren.

We hebben het werkje gekocht en met groote belangstelling van den inhoud dezer merkwaardige verzameling kennis genomen. Het is even nuttig als onderhoudend den vorm onzer spreekwoorden met dien der gelijkbeteekende in andere talen te vergelijken.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken