Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Ons Erfdeel. Jaargang 11 (1967-1968)

Informatie terzijde

Titelpagina van Ons Erfdeel. Jaargang 11
Afbeelding van Ons Erfdeel. Jaargang 11Toon afbeelding van titelpagina van Ons Erfdeel. Jaargang 11

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

proza
sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Ons Erfdeel. Jaargang 11

(1967-1968)– [tijdschrift] Ons Erfdeel–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 16]
[p. 16]

[Hadewijch]



illustratie

 
Ay, al es nu die winter cout,
 
Cort doe dage ende die nachte lange,
 
Ons naket saan een somer stout,
 
Die ons uut dien bedwange
 
Schiere sal bringen: dat es in schine
 
Bi desen nuwen jare;
 
Die hasel brinct ons bloemen fine;
 
Dat es een teken openbare
 
Ay, vale, vale, milies, -
 
Gi alle die nuwen tide
 
- Si dixero, non satis est -
 
Om minne wilt wesen blide.
 
 
 
Hadewijch (± 1250)
 
Ei, al is 't nu winters koud,
 
met dagen zo kort en langer de nachten,
 
dra nadert weer de zomer boud,
 
die zal ons uit dit smachten
 
spoedig bevrijden: het zal gebeuren
 
in deze nieuwe tijden:
 
De hazelaars zullen gaan geuren,
 
ten teken van zeker verbeiden.
 
Ay, vale, vale, milies, -
 
gij allen dit vers getijde,
 
- si dixero, non satis est, -
 
in liefde wilt u verblijden.
 
 
 
(bewerking: Karel Jonckheere)
[pagina 17]
[p. 17]
 
Ah, though Winter be cold,
 
The days short and long the nights,
 
Nigh approaches Summer bold,
 
Soon to banish sad constraint
 
Of Winter's fell and icy hand:
 
Evident in this the newborn year;
 
The hazel blossom buds afresh
 
In token of the Spring.
 
Ay, vale, vale, milies, -
 
The season bids un all rejoice
 
- Si dixero, non satis est -
 
In reborn Love rejoice.
 
 
 
(English: W. Schrickx)
 
Ay, ist jetzt auch der Winter kalt,
 
Kurz die Tage und die Nächte lange,
 
Zu uns kommt kühn ein Sommer bald,
 
Der uns aus diesem Zwange
 
Eilig wird bringen: das ist gewiszlich
 
Bei diesem neuen Jahre;
 
Die Hasel bringt uns Blumen herrlich;
 
Dasz sich ein Zeichen offenbare.
 
Ay, vale, vale, milies, -
 
Ihr alle, die in neuer Zeit
 
- Si dixero, non satis est -
 
An holder Minne Euch erfreut.
 
 
 
(Deutsch: Jürgen Hillner)
 
Ay, l'hiver est froid,
 
Le jour est court,
 
Et longue la nuit,
 
Bientôt viendra pourtant
 
Le doux été qui nous délivrera.
 
L'an neuf l'annonce et s'y engage,
 
Voyez: fin et gracile,
 
Le coudrier fleurit déjà
 
Ay, vale, vale, milies, -
 
Aux jours nouveaux,
 
- Si dixero, non satis est -
 
De par l'amour: soyez heureux.
 
 
 
(Français: Paul Willems)
 
Sebbene l'inverno sia freddo tuttora
 
con i giorno brevi le notti lunghe,
 
la fiera estate si avvicina
 
e ci libererà presto
 
dalla malinconia.
 
Il nocciuolo è in fiore:
 
felice precursore
 
della buona stagione.
 
Ay, vale, vale, milies, -
 
Voi tutti quest' anno nuovo
 
- Si dixero, non satis est -
 
Rallegratevi per l'amore.
 
 
 
(Italiano: Luc Indestege)

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken