Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Ons Erfdeel. Jaargang 30 (1987)

Informatie terzijde

Titelpagina van Ons Erfdeel. Jaargang 30
Afbeelding van Ons Erfdeel. Jaargang 30Toon afbeelding van titelpagina van Ons Erfdeel. Jaargang 30

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

proza
sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Ons Erfdeel. Jaargang 30

(1987)– [tijdschrift] Ons Erfdeel–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 628]
[p. 628]

Bibliografie van het Nederlandstalige boek in vertaling
xci

Afrikaans

BENSCHOP, NEL.
Glo jy dit nog? t Nel Benschop; uit Nederlands vert. en verw. deur Attie van der Colf. Roodepoort, CUM-Boeke, cop. 1985. 32 p. Met foto's.
Ned.: Geloof je dat nog? 1979.

Bulgaars

MULISCH, HARRY.
Atentatjt/Gari Moelisj; prevel ot golandski Georgi Angelov. Sofia, Narodna Kultura, 1986. 154 p.
Ned.: De aanslag. 1982.

Catalaans

FRANK, ANNA.
Diari/Anna Frank; trad. [del neerlandés] de Ramon Folch í Camarasa. 6a ed. Barcelona, Selecta, 1984. 295 p. (Biblioteca selecta; vol. 276).
1e dr. Catalaanse uitg.: 1959.
Ned.: Het Achterhuis. 1947.

Duits

ASSCHER-PINKHOF, CLARA.
Sternkinder/Clara Asscher-Pinkhof; Deutsch von Wilhelm Niemeyer. Hamburg, Oetinger, 1986. 220 p. (Oetinger Auslese).
1e dr. Duitse uitg.: Berlijn, Dressler, 1961.
Ned.: Sterrekinderen. 1946.
BIEGEL, PAUL.
Die alte Dame und die Maus/Paul Biegel; Zeichn. von Birgit Lehmann; [deutsche Übers. aus dem Niederlándischen von Birgit Lehmann und Martina Instinsky]. Kevelaer, Anrich, cop. 1986. 152 p. Met ill.
Ned.: Van de oude dame en de muis. 1985.
BOOGERT, ARIE.
Beim Sterben von Kindern: Erfahrungen, Gedanken und Texte zum Rátsel des frühen Todes/Arie Boogert; [aus dem Niederlándischen übers. von Siegfried Mrotzek]. Stuttgart, Urachhaus, cop. 1986. 294 p. Met lit. opg.
Ned.: Bij het sterven van kinderen. 1981.
BOSMANS, PHIL.
Blumen des Glücks musst du selbst pflanzen/Phil Bosmans; [übertr. aus dem Niederlándischen von Ulrich Schütz]. 20. Aufl. Freiburg im Breisgau [etc.], Herder, 1986. 116 p. Met ill.
1e dr. Duitse uiig.: 1978.
Ned.: Bloemen van geluk moet je zelf planten! 1976.
BOSMANS, PHIL.
Ich hab' dich gem/Phil Bosmans; [übertr. aus dem Niederlándischen: Ulrich Schütz]. 2. Aufl. Freiburg [etc.], Herder, cop. 1986. [115] p. Met ill., foto's.
BRINK, ELLY.
Ninas M.: ein Mïdchenbüch füber Menstruation/Elly Brink & Els Korver; aus dem Niederlándischen von Elke Lüders. 1. Aufl. Berlin, Orlanda Frauenverlag, 1987. 104 p. Met ill.
Ned.: De M van Bertien. 1986.
CAPTEYN, WILLEM.
Sanne/Willem Capteyn; [aus dem Niederlándischen übertr. von Jutta und Theodor A. Knust]. 2. Aufl. Recklinghausen, Bitter, [1986]. 215 p.
1e dr. Duitse uiig.: 1984.
Ned.: Sanne. 1983.
CARMIGGELT, SIMON.
Die Kunst, Großvater zu sein: Geschichten Ober Großvater und Enkel/Simon Carmiggelt; [übers. aus dem Hollándischen von Johannes Piron; Ill. von Hannes Binder]. Zürich, Sanssouci, cop. 1986. 136 p. Met ill. (Die kleinen Blauen im Sanssouci Verlag).
1e dr. Zwitserse uitg.: 1969.
CEVAT, HENDRIK NICOLAAS.
Was fehlt denn meiner Zimmerpflanze?: Schäden erkennen und behandeln/Hendrik Nicolaas Cevat; übers. und bearb. von Günther Liebster. Frankfurt am Main [etc.], Büchergilde Gutenberg, [1986]. 134 p. Met ill.
1e dr. Duitse uitg.: München, BLV, 1983.
Ned.: De kamerplantendokter. 1981.
DECAVELE, JOHAN.
Gent, een stad van stoere vitaliteit en artistieke verfijning, geschraagd door de culturele erfenis van een rijk verleden = Gent, une ville dont la robusté vitalité et le raffinement artistique sont étayés par l'héritage culturel d'un passé faste = Gent, a proud city of surging vitality and artistic achievement, tempered and refined by its rich cultural heritage = Gent, eine Stadt voll überschäumender Vitalität und künstlerischer Kreativität, eng verbunden mit ihrer großen kulturellen Tradition = Gent, una ciudad de inquebrantable vitalidad y de refinamiento artistico, nutrida por la herencia cultural de un apasionante pasado/Johan Decavele. Gent, Snoeck-Ducaju, cop. 1985. 153 p. Met ill.
Tekst in het Nederlands, Frans, Engels, Duits en Spaans.
DIEKMANN, MIEP.
Ich babe keinen Namen/Miep Diekmann, Dagmar Hilarová; aus dem Niederlándischen übertr. von Maria Csollány; mit Nachdichtungen von Günther Deicke. 2. Aufl, 9.-16. Tsd. Würzburg, Arena, 1987. 152 p. (Arena Taschenbuch; Bd. 1510).
1e dr. Duitse uitg.: 1985.
Ned.: Ik heb geen naam. 1980.
DRAGT, TONKE.
Das Geheimnis des siebten Weges: Roman/Tonke Dragt; Bilder von
[pagina 629]
[p. 629]
Tonke Dragt; aus dem Niederlándischen von Liesel Linn. 3. Aufl. Weinheim [etc.], Beltz & Gelberg, 1986. 306 p. Met ill.
1e dr. Duitse uitg.: 1984.
Ned.: De zevensprong. 1966.
FRANK, ANNE.
Geschichten und Ereignisse aus dem Hinterhaus/Anne Frank; aus dem Niederländischen von Edith Schmidt... [et al.]; mit einem Vorw. von Josh van Soer. 23.-25. Tsd. Frankfurt am Main, Fischer Taschenbuch Verlag, 1986. 170 p. (Fischer BOOT; 7533).
1e dr. Duitse uitg.: 1982.
Ned.: Verhaaltjes en gebeurtenissen uit het Achterhuis. 1982.
GOUDSMIT, WALTER.
Delinquenz und Gesellschaft: Wege zum Verstándnis und zur Therapie von Straftátern/Walter Goudsmit; [übers. einzelner Kapitel aus dem Niederländischen von Wolfgang Freise; überarb. und Red. vom Verlag]. Göttingen, Verlag für Medische Psychologie, cop. 1986. 234 p. (Beihefte zur Zeitschrift Gruppenpsychotherapie und Gruppendynamik; Heft 13). Met lit. opg.
Ned.: Delinquent en maatschappij. 1974.
HERMANS, WILLEM FREDERIK.
Nie mehr schlafen: Roman/Willem Frederik Hermans; aus dem Niederlándischen von Rosemarie Still. Zürich, Diogenes, 1986. 343 p. (Diogenes Taschenbuch; 21467).
Ned.: Nooit meer slapen. 1966.
HERWIG, ROB.
Was blüht auf Tisch und Fensterbrett?: 300 Zimmerpflanzen in Farbe/Rob Herwig; [aus dem Englischen fübers. und hearb. von Günther Liebster]. 3. Aufl. Stuttgart, Franckh, 1987. 127 p. Met foto's. (Kosmos-Naturführer).
Met index. 1e dr. Duitse uitg.: 1982.
Ned.: Kamerplantenzakboek. 1981.
HOOREWEDER, CARLOS VAN.
Hans Memling im Sint-Jans-Spital, Brügge/Carlos Van Hooreweder; [übers. aus dem Flámischen]. Brugge, Koninklijke Gidsenbond van Brugge en West-Vlaanderen, cop. 1984. 47 p. Met ill.
Ned.: Hans Memling in het Sint-Janshospitaal, Brugge. 1984.
HUBLÉ, JAN.
Bekannte kleine Vierfüsslers/[Text Jan Hublé; Zeichn. M. Vande Vyvere... et al.; übers. aus dem Niederlándischen]. Leuven, Centrale Raiffeisenkas; Tielt, Lannoo, cop. 1985. 107 p. Met ill.
Ned.: Courante viervoeters. 1985.
KERNKAMP-BIEGEL, HELEEN.
Trine: ein Pferd zum Liebhaben/Heleen Kernkamp-Biegel; [übers. aus dem Hollándischen von Heidi Glade-Hassenmuller; Ill.: Elice Kernkamp]. Wien [etc.], Jugend und Volk, cop. 1986. 94 p. Met ill. (Die Leichterlesen-lieber-lesen Bücher).
Ned.: Een paard als Tienie. 1984.
KOSTER, A.
Malta: Gozo und Comino/A. Koster; [Text bearb. vom Autor; übers. aus dem Hollándischen von P. Hornschild; Fotos: O.A.S. Gorissen... et al.; krt. Jan ter Haar]. 1. Dr. Amsterdam, ROS, 1987. 127 p. Met foto's, krt. (Feria Reiseführer). Met lit. opg., reg.
Ned.: Malta. 1985.
KUIJER, GUUS.
Erzáhl mir von Oma/Guus Kuijer; Deutsch von Hans Georg Lenzen; Zeichn. von Mance Post. Hamburg, Oetinger, 1986. 127 p. Met ill. (Octinger Auslese).
1e dr. Duitse uitg.: 1981.
Ned.: Krassen in het tafelblad. 1978.
KUIJER, GUUS.
Ich fühle mich wie Apfelmus/Guus Kuijer; mit Bildern von Mance Post; aus dem Hollándischen [übers.] von Hanni Ehlers und Regine Kämper. Ravensburg, Maier, 1987. 125 p. Met tek.
Ned.: De tranen knallen uit mijn kop. 1980.
KUIJER, GUUS.
Vernagelte Fenster, da wohnen Gespenster/Guus Kuijer; Deutsch von Hans Georg Lenzen; mit Zeichn. von Mance Post. Ravensburg, Maier, 1986. 127 p. Met ill. (Ravensburger Taschenbuch; Bd. 1551. Kinderliteratur)
1e dr. Duitse uitg.: 1979.
Ned.: Grote mensen, daar kan je beter soep van koken. 1976.
KUSTERMANS, PAUL.
Der längste Weg/Paul Kustermans; [deutsche übers. aus dem Niederlándischen von Siegfried Mrotzek]. Kevelaer, Anrich, cop. 1986. 456 p. Met krt.
Ned.: De langste weg. 1984.
LEEUWEN, EVELIEN VAN.
Späte Erinnerungen an ein jüdisches Mádchen: autobiografische Erzáhlung/Evelien van Leeuwen; [übers. aus dem Hollándischen: Rosy Wiegmann]. 2. Aufl. Trier, Editions Trèves, 1986. 69 p.
Ned.: Klein in memoriam. 1983.
LEEUWEN, JOKE VAN.
Magnus fáhrt U-Bahn/Joke van Leeuwen; übers. [aus dem Niederlándischen] von Marie-Thérèse SchinsMachleidt; [ill. von Joke van Leeuwen]. Aarau [etc.], Sauerländer, cop. 1985. 110 p. Met tek.
Ned.. De metro van Magnus. 1981.
MEULENBELT, ANJA.
Die Gewöhnung ans alltágliche Glück: Roman/Anja Meulenbelt; aus dem Niederländischen [übers.] von Silke Lange. 41.-48. Tsd. Reinbek bei Hamburg, Rowohlt, 1986. 156 p.
1e dr. Duitse uitg.: 1985.
Ned.: Alba. 1984.
MULISCH, HARRY.
Das Attentat/Harry Mulisch; aus dem Niederlädischen von Annelen Habers. 2. Aufl. München [etc.], Hauser, 1986. 242 p.
1e dr. Duitse uitg.: 1986.
Ned.: De aanslag. 1982.
NIEUWENHUIZEN, AREND VAN DEN.
Das Wunder im Wohnzimmer: Aquarieneinrichtung und ihre Technik/Arend van den Nieuwenhuizen; [übers. aus dem Niederlädischen]. 2. überarb. Aufl. Essen, Kernen, cop. 1986. 160 p. Met foto's.
Met index. 1e dr. Duitse uitg.: 1982.
Ned.: Groot aquarium boek. 1976.
OUWENEEL, W.J.
Christus, unser Leben: die Briefe an den Philipper und Kolosser/W.J. Ouweneel; [übers. aus dem Hollándischen von Werner Mücher]. 1. Aufl. Wuppertal, Verlag und Schriftenmission des Evangelisches Gesellschaft für Deutschland, 1984. 275 p. (Telos-Bücher; 1923) (Das erweckliche Wort).
Ned.: De brieven van Paulus aan de Filipiers en Kolossers.
PELGROM, ELS.
Die Kinder vom Achten Wald/Els Pelgrom; [übers. aus dem Niederlándischen von Jutta und Theodor Knust]. Üngekürzte Ausg. München, Deutscher Taschenbuch Verlag, 1986. 233 p. (Dtv; 7865) (Dtv-Junior).
1e dr. Duitse uitg.: Recklinghausen, Bitter, 1982.
Ned.: De kinderen van het Achtste Woud. 1977.
POSTHUMA DE BOER, EDDY.
Amsterdam/Eddy und Henriëtte Posthuma de Boer; [übers. aus dem Hollándischen: Herbert Frank]. - Überarb. und erg. Neuaufl. Köln, DuMont, cop. 1982. 251 p. Met ill., foto's (Richtig reisen).
Met reg. 1e dr. Duitse uitg.: 1974.
Ned.: Amsterdam.
RAALTE, DIENEKE VAN.
1000 Tips für Garten- und Zimmerpflanzen/Dieneke van Raalte; [Übers. ins Deutsche und fachliche Bearb.: Otto Hahn]. München, Südwest Verlag, cop. 1986. 144 p. Met ill.
Ned.: 1000 tips voor tuin- en kamerplantenliefhebbers. 1984.
[pagina 630]
[p. 630]
ROECK, BRUNO-PAUL DE.
Dein eigener Freund werden: Wege zu sich selbst und anderen/Bruno-Paul de Roeck; aus dem Holländischen von Kirsten Wieland und Helmi Raatschen. Reinbek bei Hamburg, Rowohlt, 1986. 121 p. Met ill. (Rororo; 8097) (Rororo-Sachbuch).
1e dr. Duitse uitg.: Offenbach, Burckhardthaus-Laetare, 1983.
Ned.: De loernoot: therapie en maatschappij. 1977.
ROMIJN, AART.
Ruhelos ist unser Herz/Aart Romijn; [Deutsch von Ruth Rostock]. 2., überarb. Aufl. Wuppertal [etc.], Oncken, 1986. 171 p. (ABC-Team; 3289).
1e dr. Duitse uiig.: 1959.
Ned.: Mensen onderweg.
SCHAERLAECKENS, AD.
Gebr. Janssen Arendonk: die weltberühmtesten Taubenzüchter aller Zeiten/Ad Schaerlaeckens; [übers. aus dem Niederländischen: Toni van Ravenstein]. Hamm/Sieg, Hermes, [1984]. 344 p. Met ill., foto's.
Ned.: Gebr. Janssen Arendonk: beroemdste duivenliefhebbers aller tijden. 1984.
SPECTRUM.
Spectrum van België = Spectrum of Belgium = Spectrum von Belgien = Spectrum de la Belgique/ed.: Dick van Koten. Utrecht [etc.], Het Spectrum, cop. 1985. 144 p. Met ill.
Tekst in het Nederlands, Engels, Duits en Frans.
TIMMERMANS, ALPHONS.
In jener Zeit: die Bibel für Kinder erzählt/Alphons Timmermans; übers. [aus dem Holländischen] von Peter Pflug; mit Bildern von Toos Koedam. 11. Aufl. Freiburg [etc.], Herder, 1986. 223 p. Met ill.
Ned.: Bijbelverhalen. 1978.
VRIES, THEUN DE.
Baruch de Spinoza: mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten/dargest. von Theun de Vries; [aus dem Niederländischen übertr. von Elisabeth Meter-Plaut]. 29.-31. Tsd. Reinbek bei Hamburg, Rowohlt, 1986. 190 p. Met ill. (Rowohlts Monographien; 171).
Met lit. opg., reg. 1e dr. Duitse uitg.: 1970.
Ned.: Spinoza, beeldenstormer en wereldbouwer.
WETERING, JANWILLEM VAN DE.
Ein Blick ins Nichts: Erfahrungen in einer Amerikanischen Zen-Gemeinde/Janwillem van de Wetering; aus dem Amerikanischen [übers] von Klaus Schomburg. 14.-18. Tsd. Reinbek bei Hamburg, Rowohlt, 1986. 220 p. (Rororo; 7936) (Rororo-Transformation).
1e dr. Duitse uitg.: 1985.
Vert. van: A glimpse of nothingness.
Ned.: Het dagende niets. 1974.
WINTER, LEON DE.
Die (Ver)Bildung des jüngeren Dürer/Leon de Winter; Deutsch von Alexander und Christiane Pankow.
1. Aufl. Berlin; Weimar, Aufbau-Verlag, 1986. 206 p. (Edition neue Texte).
Ned.: De (ver)wording van de jongere Dürer. 1978.

Engels

BOOM, CORRIE TEN.
Not I, but Christ/Corrie ten Boom; [transl. from the Dutch]. Nashville, Nelson, 1984. 144 p. Met ill.
Ned.: Niet ik, maar Christus. 1983.
BOOM, CORRIE TEN.
Not I, but Christ/Corrie ten Boom; [transl. from the Dutch]. 1st large printed. New York, Phoenix Press, 1986.
1e dr. Amerikaanse uitg.: Nashville Nelson, 1984.
Ned.: Niet ik, maar Christus. 1983.
COSIJN, R.
An analysis of key terms of the world conservation strategy/by R. Cosijn; translated from the Dutch by M.F.I.J. Bijleveld van Lexmond. Amsterdam, Nederlandsche Commissie voor Internationale Natuurbescherming, 1986. IX, 34 p. Met ill.
Met lit. opg.
DECAVELE, JOHAN.
Gent, een stad van stoere vitaliteit en artistieke verfijning, geschraagd door de culturele erfenis van een rijk verleden = Gent, une ville dont la robuste vitalité et le raffinement artistique sont étayés par l'héritage culturel d'un passé faste = Gent, a proud city of surging vitality and artistic achievement, tempered and refined by its rich cultural heritage = Gent, eine Stadt voll überschäumender Vitalität und künstlerischer Kreativität, eng verbunden mit ihrer großen kulturellen Tradition = Gent, una ciudad de inquebrantable vitalidad y de refinamiento artistico, nutrida por la herencia cultural de un apasionante pasado/Johan Decavele. Gent, Snoeck-Ducaju, cop. 1985. 153 p. Met ill.
Tekst in het Nederlands, Frans, Engels, Duits en Spaans.
DEKKER, E.
The Leiden Sphere: an exceptional seventeenth-century planetarium/E. Dekker; [transl. from the Dutch by R.D. Smith... et al]. Leiden, Museum Boerhaave, cop. 1986. 40 p. Met foto's, tek., tab. (Communication/Museum Boerhaave Leiden; 222).Met lit. opg.
Ned.. De Leidsche Sphaera: een uitzonderlijk planetarium uit de zeventiende eeuw. 1985.
DELOOF, JAN.
Steelcord: the story of a winner/Jan Deloof; transl. from the Dutch by Karin Bredenkamp und Daniel Roodt; ed. by Annette Sabbe. Zwevegem, Bekaert, cop. 1987. 295 p.
Met ill. Met lit. opg.
HAAS, RICK DE.
Wild goose chase/Rick de Haas; English version by Rachel Anderson. Oxford, Oxford University Press, cop. 1987. [32] p. Met ill.
Ned.: Gat in de zandbak. 1987.
HEIJER, P.C. DEN.
Data communications/P.C. den Heijer, R. Tolsma; [transl. from the Dutch]. Barnet, Glentop, cop. 1986. 285 p. Met ill.
Ned.. Datacommunicatie. 1982.
HERWIG, ROB.
The edible garden: a complete guide to growing vegetables, soft fruit and herbs/Rob Herwig & Hannelie Boks; [ed. by Alan Toogood; transl. from the Dutch by AGET Language Services; photogr. by Rob Herwig]. Twickenham, Hamlyn, 1986. 192 p. Met ill., foto's. Met index.
Ned.: Handboek voor de moestuin. 1985.
HOOREWEDER, CARLOS VAN.
Hans Memling in the Hospital of St. John, Bruges/Carlos Van Hooreweder; [transl. from the Dutch]. Brugge, Koninklijke Gidsenbond van Brugge en West-Vlaanderen, cop. 1984. 47 p. Met ill.
Ned.: Hans Memling in het SintJanshóspitaal, Brugge. 1984.
KRUIJER, GERALD J.
Development through liberation: third world problems and solutions/by Gerald J. Kruijer; transl. [from the Dutch] by Arnold Pomerans. Basingstoke, Macmillan, 1987. [272] p.
Met lit. opg.
Ned.: Bevrijdingswetenschap. 1983.
KUITERT, H.M.
Everything is politics but politics is not everything: a theological perspective on faith and politics/H.M. Kuitere; [transl. by John Bowden from the Dutch]. Grand Rapids, Mich., Eerdmans, 1986. [180] p. Met lit. opg.
Ned.: Alles is politiek maar politiek is niet alles. 1985.
MAARSINGH, B.
Numbers: a practical commentary/B. Maarsingh; transl. [from the Dutch] by John Vriend. Grand Rapids, Mich., Eerdmans, cop. 1986. (Text and interpretation).
[pagina 631]
[p. 631]
Ned.: Numeri: een praktische bijbelverklaring. 1984.
MARIJNISSEN, R.H.
Paintings: genuine, fraud, fake: modern methods of examining paintings/R.H. Marijnissen; [ed. Annie Vandenhouten; transl. from the Dutch]. Brussel; Amsterdam, Elsevier, cop. 1985. 416 p. Met ill. Met bibliogr., index.
Ned.: Schilderijen: echt, fraude, vals. 1985.
MASTER.
The master of the Amsterdam Cabinet, or the housebook master, ca. 1470-1500/comp. by J.P. Filedt Kok; introd. und app. by K.G. Boon... [et al]. Amsterdam, Rijksprentenkabinet; Princeton, N.J., Princeton University Press, 1985. 309 p. Met ill.
Ned.: 's Levens felheid. 1985.
MULISCH, HARRY.
The assault/Harry Mulisch; transl. from the Dutch by Claire Nicolas White. Harmondsworth [etc.], Penguin, 1986. 204 p.
1e dr. Engelse uitg.: London [etc.], Collins Harvill, 1985.
Ned.: De aanslag. 1982.
PETRI, CATHAROSE DE.
The brotherhood of Shamballa/by Catharose de Petri und J. van Rijckenborgh; [transl. from the Dutch]. 2nd, rev. ed. Haarlem, Rozekruis Pers, cop. 1986. 89 p. (Cornerstone library; 1).
Ned.: De broederschap van Shamballa. 1977.
POOTER, H. DE.
The descent from the cross: 1612-1614: masterpiece by P.P. Rubens/H. De Pooter; [transl. from the Dutch]. Antwerpen, Kathedraal Kapittel, cop. 1985. [16] p. Met ill. + affiche.
Ned.: De kruisafneming: 1612-1614: een meesterwerk van Pieter Pauwel Rubens. 1985.
SCHILLEBEECKX, EDWARD.
Jesus in our Western culture: mysticism, ethics and politics/Edward Schillebeeckx; [transl. from the Dutch]. London, SCM Press, 1987. [96] p.
Ned.: Als politiek niet alles is...: Jezus in onze westerse cultuur. 1986.
SCHILLEBEECKX, EDWARD.
Ministry: a case for change/Edward Schillebeeckx; [transl. from the Dutch by John Bowden]. [Repr.]. London, SCM Press, 1984. IX, 165 p.
1e dr. Engelse uitg.: 1981.
Ned.: Kerkelijk ambt: voorgangers in de gemeente van Jezus Christus. 1980.
SCHOUTEET, A.
The 16th century painter and engraver/by A. Schouteet; transl. [from the Dutch] by Marcus Cumberlege. Brugge, Koninklijke Gidsenbond van Brugge en West-Vlaanderen, 1985. 75 p. Met ill.
SELMS, A. VAN.
Job: a practical commentary/by A. van Selms; transl. [from the Dutch] by John Vriend. Grand Rapids, Mich., Eerdmans, cop. 1985. VII, 160 p. (Text and interpretation) Met lit. opg.
Ned.: Job: een praktische bijbelverklaring. 1984.
SPECTRUM.
Spectrum van België = Spectrum of Belgium = Spectrum von Belgien = Spectrum de la Belgique/ed.: Dick van Koten. Utrecht [etc.], Het Spectrum, cop. 1985. 144 p. Met ill.
Tekst in het Nederlands, Engels, Duits en Frans.
STILMA, LIZE.
Portraits/Lize Stilma; transl. from the Dutch by Lous Heshusius und Adrian Peetoom. Oakville, Ontario [etc.], Mosaic Press, cop. 1986. 94 p.
Ned.: Liever onder de tram. 1985.
VANDELOO, JOS.
The danger & The enemy: two short novels/by Jos Vandeloo; trans!. from the Flemish by Dirk H. and Dirk P. Nouhuys. Old Chatham, N.Y., Sachem Press, cop. 1986.
Ned.: Het gevaar. 1960; De vijand. 1962.
WALLE, ANTON VAN DER.
From darkness to the dawn/Anton van der Walle; [transl. by John Bowden from the Flemish]. London, SCM Press, 1984. 261 p. Met index, lit. opg.
Ned.: Tot het aanbreken van de dageraad: gevecht op leven en dood. 1982.
WEE, HERMAN VAN DER.
Prosperity and upheaval: the world economy 1945-1980/Herman Van der Wee; transl. by Robin Hogg und Max R. Hall. Berkeley [etc.], University of California Press, cop. 1986. 621 p. Met tab. (History of the world economy in the twentieth century; vol. 6). Met index, lit. opg.
Vert. van: Der gebremste Wohlstand. 1984.
Ned.: De gebroken welvaartscirkel: de wereldeconomie, 1945-1980. 1983.
WITVLIET, THEO.
The way of the black Messiah: the hermeneutical challenge of black theology as a theology of liberation/Theo Witvliet; [transl. by John Bowden from the Dutch]. London, SCM Press, 1987. 332 p. Met index, lit. opg.
Ned.: De weg van de zwarte Messias. 1985.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken