theater zat afgeladen vol. Ongeveer een derde van de bezoekers werd wegens plaatsgebrek naar huis gestuurd. De deelnemende dichters gingen een voor een Tranströmer begroeten. Sommigen onder hen herkende hij van vroegere poëziefestivals. Wanneer hij moeizaam rechtstond, barstte het publiek los in een daverend applaus.
Verziekt door mijn vroegere ervaringen, begreep ik niet dat ik nog steeds geen minutieus opgesteld draaiboek had gekregen, nog niet door een hostess in een ongezellige kleedkamer was gestopt, geen stemproef had afgelegd, de vertalingen nog niet in mijn bezit had, en vooral, dat ik nog steeds niet de vermanende vinger van de organisator had gezien. Trouwens, waar was de organisator? Ik speurde naar walkie-talkies, tabellen, zenuwachtig gegeven signalen, gewichtige stappen en gebaren. Niets van dit alles.
Enkel een rustige dichter van midden de zestig, spierwit haar, een en al glimlach en beminnelijkheid. Ik had hem reeds op Poetry International en tijdens een lezing in Kopenhagen ontmoet: Lasse Söderberg. Hij leidde de dichters langs een smal trapje het podium op. Liet hen in groepjes van drie aan het tafeltje van hun keuze zitten, deelde wat fotocopies van de vertalingen uit en zette zich vervolgens achter een tafeltje waarop hij een onoverzichtelijke stapel van Tranströmers dichtbundels uitstalde. Publicaties uit een dertigtal landen. Hij spreidde ze uit over de vloer, alsof hij, in zijn huiskamer gezeten, op zoek was naar een of andere zoek geraakte uitgave. Hij pakte een willekeurig exemplaar, liep naar de microfoon, las het gedicht in zijn originele versie en vroeg vervolgens aan de Duitse dichter Günter Kunert om de vertaling voor te lezen.
Zonder de volgorde van ons optreden te kennen, namen wij een voor een plaats achter de micro. Na een kwartiertje leek de hele zaal samen met de dichters in de huiskamer van Lasse Söderberg te zitten. Hij stelde vragen aan het publiek, ging in dialoog met de dichters, vroeg hen een tweede maal hetzelfde gedicht voor te lezen als hij het mooi vond klinken, struikelde over een boek, schoot in de lach, vond plotseling dat het tijd werd voor een stukje muziek, sprong van het podium en gaf de micro aan een vrouw die haar baby de borst gaf. Vele seconden gingen verloren. Veel geluk kregen Tranströmer, de dichters en het publiek ervoor in de plaats.
En als werd het gedicteerd, schreef ik op het podium gezeten het gedicht hierboven.