Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Praagse Perspectieven 4 (2006)

Informatie terzijde

Titelpagina van Praagse Perspectieven 4
Afbeelding van Praagse Perspectieven 4Toon afbeelding van titelpagina van Praagse Perspectieven 4

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.75 MB)

Scans (7.12 MB)

ebook (4.15 MB)

XML (0.37 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Praagse Perspectieven 4

(2006)– [tijdschrift] Praagse Perspectieven–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Handelingen van het colloquium van de sectie Nederlands van de Karelsuniversiteit te Praag


Vorige
[pagina 147]
[p. 147]

Over de auteurs

Dr. Alexandra Andreasová studeerde Nederlands en Duits aan de universiteiten in Brno en Olomouc. Vanaf 2001 is ze als docente taalverwerving en Nederlandse taalkunde aan de afdeling Nederlands van het Instituut voor germanistiek, nordistiek en neerlandistiek van de Filosofische faculteit van de Masaryk Universiteit te Brno verbonden. In 2003 promoveerde ze met een proefschrift over de betekenissen van de modale hulpwerkwoorden ‘moeten’ en ‘mogen’ in de 17e en 18e eeuw. Haar belangstelling is gericht op didactiek van het Nederlands en het vertalen van Nedertlandstalig toneel.

 

Dr. Saskia Daalder studeerde Nederlandse taalkunde, algemene taalwetenschap en logica aan de Universiteit van Amsterdam. Ze is werkzaam aan de Vrije Universiteit Amsterdam. Haar werkterreinen zijn: de theorie van de grammatica, pragmatisme, Nederlandse grammatica, voegwoorden, relevantietheorie en de geschiedenis van de taalwetenschap (vooral van de eerste helft van de twintigste eeuw).

 

Drs. Alice van Kalsbeek was van 1983-1998 werkzaam aan de Afdeling Nederlands als tweede taal van de Vrije Universiteit in Amsterdam. Haar taken lagen op het gebied van onderwijs, nascholing en leermiddelenontwikkeling. Ze was o.a. coauteur van Code Nederlands (1990, 1996). Ook deed ze onderzoek naar de praktijk van het NT2-onderwijs. Sinds 1998 werkt ze bij het Steunpunt Nederlands als vreemde taal van de Universiteit van Amsterdam. Haar speciale belangstelling gaat uit naar de relatie tussen taal en cultuur.

 

Dr. Ellen Krol is universitair hoofddocent Nederlandse letterkunde aan de Karelsuniversiteit te Praag en initiatiefnemer van Praagse Perspectieven, de jaarlijkse colloquia van de sectie Nederlands in Praag vanaf 2002 tot heden. Daarnaast doceert zij parttime letterkunde aan de Hogeschool Rotterdam. Zij promoveerde in 1997 aan de Universiteit van Amsterdam bij prof. dr. W. van den Berg op De smaak der natie, opvattingen over huiselijkheid in de Noord-Nederlandse poëzie van 1800-1840. Hilversum. 1997 en publiceerde over Wolff en Deken, Tollens, Potgieter en Beets.

 

Dr. Roland Nagy studeerde Engels en Nederlands aan de Eötvös Loránd Tudományegyetem (ELTE) te Boedapest. Hij is in taalkunde, voornamelijk in fonologie gespecialiseerd. Tussen 1995 en 1997 heeft hij Engelse fonetiek en fonologie gedoceerd aan de vakgroep van de docentenopleiding Engels aan de ELTE. Sinds 2003 geeft hij Nederlandse taalkunde aan de ELTE. Op dit moment is hij bezig met zijn dissertatie en een leerboek Nederlandse fonetiek en fonologie voor Hongaarstaligen.

[pagina 148]
[p. 148]

Dr. Olf Praamstra is voorzitter van de opleiding Dutch Studies aan de Universiteit Leiden. Hij verzorgde samen met Annemarie Kets en Mariëlle Lenders een editie van de Studentenschetsen van Klikspaan (2002), hij schreef Een feministe in de tropen, de Indische jaren van Mina Kruseman (2003) en stelde een bloemlezing samen uit het de verhalen van Thomas Burgers, Dorp in het onderveld, Zuid-Afrikaanse verhalen (2004). Op dit moment werkt hij aan een biografie van Conrad Busken Huet.

 

Dr. Ted Sanders is hoogleraar taalbeheersing aan de faculteit der Geesteswetenschappen / Letteren van de Universiteit Utrecht. Zijn onderzoek richt zich op coherentie en tekststructuur, lees- en schrijfprocessen, tekstkwaliteit en tekstontwerp. Over die onderwerpen publiceerde hij, vaak samen met anderen, in internationale tijdschriften. In het najaar van 2006 gaat onder zijn leiding een groot onderzoeksprojekt van start (een zogenaamd NWO-Vici-project): Causality and Subjectivity as cognitive principles of discourse representation.

 

Dr. René van Stipriaan promoveerde in 1995 op een studie over toneelkluchten, Leugens en vermaak (handelseditie 1996). Sinds 1998 is hij hoofdredacteur van de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (www.dbnl.org). Hij schreef onder andere Het volle leven, Nederlandse literatuur en cultuur ten tijde van de Republiek (2002) en was samensteller van Ooggetuigen van de Gouden Eeuw (2000) en Ooggetuigen van de wereldgeschiedenis (samen met Geert Mak, 1999).

 

Drs. Emese Szabó studeerde tussen 1993 en 1998 Duitse taal- en letterkunde als hoofdvak en Nederlandse taal- en letterkunde als bijvak aan de Universiteit Debrecen. Op dit moment bereidt ze een proefschrift voor over de poëzie van Lucebert. Ze is verbonden als wetenschappelijke assistente aan de Vakgroep Duitse taal- en letterkunde van de Hogeschool Nyíregyháza en is docente Nederlands met lesopdracht aan de Universiteit Debrecen.

 

Dr. Yves T'Sjoen is als doctor-assistent verbonden aan de Vakgroep Nederlandse Literatuur en Algemene Literatuurwetenschap (Universiteit Gent) en gespecialiseerd in moderne editiewetenschap en poëzieanalyse. Hij promoveerde op het proefschrift In duizenden varianten. Historisch-kritische uitgave van Richard Minnes Gedichten (KANTL, Gent 2003, 3 dln.). Bezorgde of werkte mee aan leesuitgaven van o.a. Wies Moens, Richard Minne, Louis Paul Boon, Paul Snoek, Jos de Haes, Cyriel Buysse en Hugues C. Pernath. In voorbereiding: leesuitgaven Buysse en Teirlinck (Atlas), Van de Woestijne (Delta), Van Vliet (De Bezige Bij), Vriamont (Manteau/Meulenhoff) en Snoek (Lannoo/Atlas). Redacteur van ZL. Literair-historisch tijdschrift. Samen met Koen Vergeer redigeerde hij De Volksverheffing. Jaarboek voor poëzie (2004 en

[pagina 149]
[p. 149]

2005). Recente boekpublicaties: Stem en tegenstem. Over poëzie en poëtica (Atlas, 2004) en De gouddelver. Over het lezen van poëzie (Lannoo/Atlas, 2005).

 

Dr. Martine Verjans doceert zakelijk en economisch Frans aan de Faculteit van Toegepaste Economische Wetenschappen van de Universiteit Hasselt. Ze werkte als algemeen coördinator van verschillende internationale onderzoeksprojecten en projecten betreffende interculturele communicatie. Verder is ze actief als ondervoorzitter van de Didactische Werkgroep Frans (Universiteit Hasselt) en de Alliance Française - Limburg. Ze is ook (co)auteur van tal wetenschappelijke artikelen, handboeken en ze hield vele referaten op internationale wetenschappelijke en didactische congressen.


Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken