Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1998 (nrs. 81-84) (1998)

Informatie terzijde

Titelpagina van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1998 (nrs. 81-84)
Afbeelding van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1998 (nrs. 81-84)Toon afbeelding van titelpagina van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1998 (nrs. 81-84)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

proza
poëzie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1998 (nrs. 81-84)

(1998)– [tijdschrift] Raster–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 198]
[p. 198]

Over de medewerkers

Wiljan van den Akker (1954) is hoogleraar moderne Nederlandse letterkunde in Utrecht. Recente publikatie: Dichter in het grensgebied (1994). Bereidt met Gilles Dorleijn een geschiedenis van de Nederlandse poëzie 1880-1940 voor.

 

Maarten Asscher (1957) is Directeur Kunsten op het ministerie van OC & W. Daarnaast publiceert hij af en toe proza en poëzie. Recente publikatie: Julia en het balkon (novelle, 1997).

 

H.H. ter Balkt (1938). Recente publikaties: Laaglandse hymnen (gedichten, 1993) en Tegen de bijlen (gedichten, 1998).

 

H.C. ten Berge (1938). Recente publikaties: Materia Prima (gedichten 1963-1993), De honkvaste reiziger (Dagboekbladen en veldnotities 1995) en Vrouwen, jaloezie en andere ongemakken (idem 1996).

 

J. Bernlef (1935). Recente publikaties: Achter de rug, gedichten 1960-1990 (1997), Verloren zoon (roman 1997), De losse pols (essays 1998).

 

Rein Bloem (1932) is dichter, vertaler en filmer. Recentelijk verscheen De troost van de pelgrim (gedichten 1997).

 

Stefaan van den Bremt (1941) is vertaler en dichter. Recente publikaties: Verdeelde boedel (gedichten 1995) en Een vlieg niet gouden vleugels (gedichten 1997).

 

W. Bronzwaer (1935) is hoogleraar Algemene Literatuurwetenschap te Nijmegen. Publiceerde o.a. Lessen in lyriek (1993).

 

Paul Claes (1943) studeerde klassieke, Nederlandse en Engelse letteren. Romancier, dichter, essayist. Werkzaam als docent literair vertalen. Recent publiceerde hij o.a. Raadsels van Rilke (beschouwingen 1995)

 

Predrag Dojčinović (1964, Belgrado) is dichter, essayist, vertaler. Woont sinds 1991 in Nederland. Redacteur van Erewhon, het engelstalige tijdschrift van het pen-centrum voor schrijvers uit het voormalige Joegoslavië.

 

Yra van Dijk (1970). Recensente van de Volkskrant, werkt aan een proefschrift over het typografisch wit in poëzie.

 

Eva Gerlach (1948). Recente publikaties: Wat zoek raakt (gedichten 1994) en Alles is werkelijk hier (gedichten bij foto's van Vojta Dukat 1997).

 

Zbigniew Herbert (1924) geboren in Lvov. In het Nederlands verschenen o.m. Een barbaar in de tuin (essays 1995), Meneer Cogito (gedichten 1990) en Rapport uit een belegerde stad (gedichten 1993). Zie ook Raster nr. 76.

 

Piet Meeuse (1947) is vertaler en schrijver. Van F. Ponge vertaalde hij

[pagina 199]
[p. 199]

eerder Namens de dingen (1989) en Proëmia (1991). Recent eigen werk: Doorkijkjes (essays 1995) en Schermutselingen en andere verhalen (1996).

 

K. Michel (1958). Recente publikaties: Tingeling & Totus (verhalen, 1992) en Boem de nacht (gedichten 1994).

 

Cyrille Offermans (1945). Recente publikaties: Dag lieve vis (essays 1997) en Dossier Simon N. (jeugdroman 1997).

 

J.J. Oversteegen (1926). Recente publikaties: In het schuim van grauwe wolken en Gemunt op wederkeer (tweedelige biografie van Cola Debrot 1994). Zie voor eerdere afleveringen van zijn kroniek Raster 69 tot en met 81.

 

Gerard Rasch (1946) is vertaler uit het Pools, Deens en Russisch. Ontving voor zijn werk de Nijhoffprijs. Recente vertalingen: Verzameld werk van Bruno Schulz en Uitzicht met zandkorrel van Wislawa Szymborska.

 

Willem van Toorn (1935) Recente publikaties: Tegen de tijd (gedichten 1997), Heer Doos (jeugdroman 1997) en Leesbaar landschap (essays 1998).

 

Tomas Tranströmer (1931). Studeerde psychologie en was werkzaam in de jeugdgevangenis van Roxtuna. Daarna was hij verbonden aan het Zweedse arbeidsbureau, waar hij zich bezighield met reclassering, invaliditeit en drugsverslaving. Van Tranströmer verscheen in 1992 Het wilde plein, gedichten 1948-1990 en vier jaar later verscheen De treurgondel, beide in de vertaling van J. Bernlef.

 

Marjoleine de Vos (1957) werkt als redacteur bij nrc Handelsblad. Onlangs verscheen Andere gedichten & mevrouw Despina (Uitgeverij De lange Afstand, 1998).

 

Jan Eijkelboom (1926) dichter en vertaler. Recente publikatie: Het lied van de krekel (gedichten 1996).

 

David Malouf (Brisbane 1934) publiceerde zes poëziebundels en tien romans en verhalenbundels waarvan in het Nederlands werden vertaald: De grote wereld, Herinnering aan Babylon en De gevangene van Curlow Creek.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken