Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 2006 (nrs. 113-116) (2005-2006)

Informatie terzijde

Titelpagina van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 2006 (nrs. 113-116)
Afbeelding van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 2006 (nrs. 113-116)Toon afbeelding van titelpagina van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 2006 (nrs. 113-116)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.32 MB)

Scans (194.01 MB)

ebook (4.67 MB)

XML (1.78 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 2006 (nrs. 113-116)

(2005-2006)– [tijdschrift] Raster–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Volgend nummer
Roberto Calasso, een reader Raster 114

 

Roberto Calasso (1941), essayist en uitgever (Adelphi Edizioni), is in Nederland geen onbekende dankzij vertalingen als De bruiloft van Cadmus en Harmonia (over de Griekse mythologie) en Ka (over Indische veden). In zijn meest recente boek K. gaat Calasso in op het werk van Kafka, en ook daarin benadert hij het werk door het zelf tot spreken te brengen: al lezend vindt er dan een metamorfose plaats met als resultaat: Kafka in de vertolking van Calasso. In deze aflevering van Raster gaat het om Calasso's werkwijze als lezer die schrijft. Het hoofdbestanddeel van deze reader bestaat uit een selectie van essays uit de niet eerder vertaalde bundel De negentien treden, waarin Calasso werk leest van Nietzsche, Kraus, Benjamin, Canetti en anderen.

Daarnaast fragmenten uit het eerste boek van Calasso, over het geval Schreber dat beroemd werd door de gevalsbeschrijving van Freud. Calasso laat

[pagina 192]
[p. 192]

Freud op zijn beurt analyseren door Schreber. Behalve introducties van en commentaren op Calasso's bijzondere boekessays bevat dit nummer een vertaalde selectie aforismen van Kafka, die ook Calasso voor zijn uitgeverij vertaalde: Aforismen van Zürau.

Raster 114 wordt samengesteld door Jacq Vogelaar.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken