Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 2006 (nrs. 113-116) (2005-2006)

Informatie terzijde

Titelpagina van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 2006 (nrs. 113-116)
Afbeelding van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 2006 (nrs. 113-116)Toon afbeelding van titelpagina van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 2006 (nrs. 113-116)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.32 MB)

Scans (194.01 MB)

ebook (4.67 MB)

XML (1.78 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 2006 (nrs. 113-116)

(2005-2006)– [tijdschrift] Raster–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 190]
[p. 190]

Over de medewerkers

roberto calasso

(Florence 1941) promoveerde bij Mario Praz en is sinds 1968 directeur van de Milanese uitgeverij Adelphi. Hij debuteerde in 1974 met L'impuro folle over het geval-Schreber. Van hem werden vijf boeken vertaald: De bruiloft van Cadmus en Harmonia (1991), De ondergang van Kasj (1993), Ka (1998), De literatuur en de goden (2001) en K. (2005). Zie de bibliografie op p. 83

 

piet meeuse

(1947) is schrijver en vertaler van o.m. Valéry, Ponge en Broch. Recente publicaties: Oud nieuws (essays, 1999), De droom van de kennis (essays, 2003) en Betoveringen (essays, 2006).

 

els van der pluijm

(1944) Vertaalt uit het Engels en het Italiaans. Alle Nederlandse vertalingen van Calasso zijn van haar hand; daarnaast vertaalde zij o.m. F. de Roberto, Aldo Busi en Victoria Clark.

 

office of cc

Chin-Lien Chen (Taiwan, 1973) en Chris H. Vermaas (1958) werken, na vele jaren de wereld rond, sinds 1998 samen in ‘Office of CC’ dat o.m. tekent voor de vormgeving van Morf, tijdschrift voor vormgeving. Naast vormgevingswerk schrijven zij artikelen.

Vermaas gaf les op verschillende scholen, waaronder RISD, Yale, UDLA-P, en DEA. Momenteel is hij hoofddocent Editorial Design te Utrecht en verbonden aan de AKI en het Plantin Genootschap te Antwerpen.

 

jacq vogelaar

(1944). Recente publicaties: Taats onder mannen (roman, 2002), Een wereld apart (vertaling van de goelagherinnerinneringen van Gustav Herling, 2005), Flessenpost (Raster 110/2005) en Over kampliteratuur (leesverslag, 2006).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken