Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637) (2008)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.00 MB)

ebook (11.07 MB)

XML (23.68 MB)

tekstbestand






Editeur

Nicoline van der Sijs



Genre

non-fictie

Subgenre

vertaling
non-fictie/theologie
bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637)

(2008)–Anoniem Statenbijbel–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Het v. Capittel.

Wederhael van 's menschen scheppinge, vers 1, 2. Adams nakomelingen worden na sijn evenbeelt geboren, 3. register van dien, door Seths linie, tot op Noach: ende haren ouderdom, 5. Henoch wandelt met Godt ende wort wech genomen, 22. Noachs geboorte, ende sonen, 28.

1

DIt is het Ga naar margenoot1 Boeck van Adams geslachte: ten dage als Godt den mensche schiep, maeckte hy hem Ga naar margenoot2 Ga naar margenoota nae de gelijckenisse Godes.

2

Ga naar margenootb Man ende Wijf schiep hyse, ende segendese, ende noemde Ga naar margenoot3 haren naem, Mensche, ten dage als sy geschapen werden.

3

Ende Adam Ga naar margenoot4 leefde Ga naar margenoot5 hondert ende dertich jaren, ende gewan [eenen soon] Ga naar margenoot6 nae sijne gelijckenisse, nae sijn evenbeelt: ende Ga naar margenoot7 noemde sijnen name, Seth.

4

Ende Adams dagen, Ga naar margenootc na dat hy Seth gewonnen hadde, zijn geweest acht hondert jaer: ende hy gewan sonen ende dochteren.

5

So waren alle de dagen van Adam, die hy leefde, negen hondert Ga naar margenoot8 jaer, ende dertich Ga naar margenoot8 jaer: ende hy sterf.

6

Ende Seth leefde hondert ende vijf jaren: Ga naar margenootd ende hy gewan Enos.

7

Ende Seth leefde, na dat hy Enos gewonnen hadde, acht hondert ende seven jaren: ende hy gewan sonen ende dochteren.

8

So waren alle de dagen van Seth negen hondert ende twaelf jaer: ende hy sterf.

9

Ende Enos leefde tnegentich jaer: ende hy gewan Ga naar margenoot9 Ga naar margenoote Kenan.

10

Ende Enos leefde, na dat hy Kenan gewonnen hadde, acht hondert ende vijftien jaer: ende hy gewan sonen ende dochteren.

11

So waren alle de dagen van Enos negen hondert ende vijf jaren: ende hy sterf.

12

Ende Kenan leefde tseventich jaer: ende hy gewan Ga naar margenoot10 Mahalalëel.

13

Ende Kenan leefde, na dat hy Mahalalëel gewonnen hadde, acht hondert ende veertich jaer: ende hy gewan sonen ende dochteren.

14

So waren alle de dagen van Kenan negen hondert ende tien jaren: ende hy sterf.

15

Ende Mahalalëel leefde vijf ende tsestich jaren: ende hy gewan Iered.

16

Ende Mahalalëel leefde, na dat hy Iered gewonnen hadde, acht hondert ende dertich jaer: ende hy gewan sonen ende dochteren.

17

So waren alle de dagen van Mahalalëel acht hondert ende vijf en tnegentich jaer: ende hy sterf.

18

Ende Iered leefde hondert ende twee

[Folio 3v]
[fol. 3v]

en tsestich jaer: ende Ga naar margenoot11 hy gewan Ga naar margenoot12 Ga naar margenootf Henoch.

19

Ende Iered leefde, na dat hy Henoch gewonnen hadde, acht hondert jaer: ende hy gewan sonen ende dochteren.

20

So waren alle de dagen van Iered negen hondert ende twee en tsestich jaer: ende hy sterf.

21

Ende Ga naar margenootg Henoch leefde vijf en tsestich jaer: ende hy gewan Ga naar margenoot13 Methusalah.

22

Ende Henoch Ga naar margenoot14 Ga naar margenooth wandelde met Godt, na dat hy Methusalah gewonnen hadde, drie hondert jaer: ende hy gewan sonen ende dochteren.

23

So waren alle de dagen van Henoch, drie hondert ende vijf en tsestich jaer.

24

Henoch dan wandelde met Godt: Ga naar margenoot15 ende hy en was niet [meer]; Ga naar margenooti want Godt nam hem wech.

25

Ende Methusalah leefde honderd seven en tachtentich jaer: ende hy gewan Lamech.

26

Ende Methusalah leefde, na dat hy Ga naar margenoot16 Lamech gewonnen hadde, seven hondert ende twee en tachtentich jaer: ende hy gewan sonen ende dochteren.

27

So waren alle de dagen van Ga naar margenoot17 Methusalah negen hondert ende negen en tsestich jaer: ende hy sterf.

28

Ende Lamech leefde hondert ende twee en tachtentich jaer: ende hy gewan eenen sone.

29

Ende hy noemde sijnen name Ga naar margenoot18 Noach, seggende; Dese sal ons troosten over ons werck, ende over de smerte onser handen, Ga naar margenoot19 van wegen het aerdrijck dat de HEERE vervloeckt heeft.

30

Ende Lamech leefde, na dat hy Noach gewonnen hadde, vijf hondert ende vijf en tnegentich jaer: ende hy gewan sonen ende dochteren.

31

So waren alle de dagen van Lamech seven hondert ende seven en tseventich jaer: ende hy sterf.

32

Ende Noach was Ga naar margenoot20 vijf hondert jaer out: ende Noach Ga naar margenoot21 gewan Sem, Cham ende Iapheth.

margenoot1
Ofte, verhael, register, rekeninge, optellinge der geboorten of geslachten, dat is, der gener die van Adam geboren zijn; verstaet, niet van alle maer de gene, van de welcke de Heere Christus, nae den vleesche, door Seths linie geboren is, Luc. 3. ende die voor 't meerderen deel den waren Godesdienst, tot den Suntvloet toe, bewaert hebben.
margenoot2
D. nae sijne gelijckenisse. Siet bo. cap. 1.26, 27.
margenoota
Bov. 1.26. ende 9.6. 1.Cor. 11.7.
margenootb
Bov. 1.26. Matth. 19.4. Marc. 10.6.
margenoot3
So wel des wijfs, als des mans: niet tegenstaende de verscheydenheit van haer beyder oorspronck, te weten, dat Adam vander aerde, ende Eva uyt Adam geschapen was.
margenoot4
D. als hy soo lange hadde geleeft, ofte soo out was, kreech hy eenen sone. Ende soo moetmen't oock in 't volgende verstaen.
margenoot5
Hebr. dertich ende hondert jaer, ende alsoo wort hier ende elders inde Hebreeusche sprake het minder getal meest voor, ende het meerder achter gestelt.
margenoot6
Tegen Godes beelt ende gelijckenisse, nae de welcke Adam geschapen was, wort hier nu gestelt Adams beelt, ende gelijckenisse, na de welcke Seth geboren is. Godes beelt was volmaect, maer na den val was Adams beelt gantsch verdorven: waer door nu alle menschen die natuerlic uyt Adam geboren worden, sondich, elendich, ende den doot onderworpen zijn. Siet Rom. 5.12.
margenoot7
T.w. uyt occasie der woorden die Heva sprack, doese desen sone kreech. Siet boven cap. 4. vers 25.
margenootc
1.Chron. 1.1.
margenoot8
Het woordeken jaer wort hier tweemael gestelt, nae de Hebreeusche maniere: maer hier na wort het een om de eygenschap onser duytscher sprake nagelaten.
margenoot8
Het woordeken jaer wort hier tweemael gestelt, nae de Hebreeusche maniere: maer hier na wort het een om de eygenschap onser duytscher sprake nagelaten.
margenootd
Bov. 4.26.
margenoot9
Luc. 3.37. genaemt Kainan.
margenoote
1.Chron. 1.2.
margenoot10
Luc. 3.37. staet in't Griecksche Malelëel.
margenoot11
Vergelijckt den sendbrief van Iuda, vers 14, 15.
margenoot12
Hebr. Chanoch.
margenootf
1.Chron. 1.3.
margenootg
Iudae 14.
margenoot13
Hebr. Methuschalach.
margenoot14
D. hy leydde voor Godt een heylich leven met een grooten yver, ende bysondere gestadicheyt; sich afsonderende vande godtloosheyt, ende boose seden der werelt. Siet ond. gelijcke maniere van spreken, cap. 6. vers 9. Mich. 6.8. ende vergel. Ierem. 12. op vers 3.
margenooth
Hebr. 11.5.
margenoot15
Dit wort verklaert, Hebr. cap. 11.5. dat hy is wech genomen ende overgeset in't eeuwich leven.
margenooti
2.Reg. 2.11. Hebr. 11.5.
margenoot16
Hebr. Lemech.
margenoot17
Dese Methusalah is d' outste geweest van alle menschen, die op aerden geleeft hebben, daer de H. Schrift van meldt.
margenoot18
In't nieuwe Testament genaemt Noë, Luc. 3.36. ende 1.Pet. 3.20. Hebr. 11.7. De twee Hebreeusche woorden, Noach ende Nicham, die hier beyde gebruyckt worden, hebben eenige gelijckheyt. Het eene beteeckent rusten; van het welcke de naem Noach genomen is: het ander vertroosten; met het welcke de reden der benaminge aengewesen wort: want Lamech sonder twijffel door des Heeren Geest bericht zijnde, heeft gesien dat Noach tot wat bysonders soude gebruyckt worden.
margenoot19
Siet bov. 3.17, 18, 19, ende 4.11.
margenoot20
Hebr. Een Soon van vijf hondert jaer: D. Noach was soo vele jaren out, ofte, was gaende in't vijf hondertste jaer. Dese maniere van spreken is seer dickwijls in de H. Schrift. Siet ond. 7.6. ende 11.10. ende 17.17. etc.
margenoot21
Dat is hier te seggen: hy begon te gewinnen: als cap. 11.36. want dese drie sonen in een jaer niet en zijn geboren: maer eerst, Iapheth, daer na Sem, ende ten laetsten Cham. Siet cap. 9. vers 24. ende cap. 11.10. Sem wort hier d'eerste gestelt, als een godvruchtich Voorvader onses Heeren Iesu Christi, nae den vleesche, mitsgaders aller Hebreen. Siet cap. 10.21. etc.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken