Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (1657)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

ebook (11.10 MB)

XML (24.25 MB)

tekstbestand






Editeurs

Hans Beelen

Nicoline van der Sijs



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/theologie
bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments

(1657)–Anoniem Statenbijbel–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[Folio 98v\Erfdeel van Juda--ende Caleb.]
[fol. 98v\Erfdeel van Juda--ende Caleb.]

Het xv. Capittel.

De lantpalen des erfdeels der stamme Iuda, vers 1, etc. ende daer onder Kiriath-Arba het erfdeel Calebs, 13. Die de drie sonen Enaks daer uyt verdreven heeft, 14. Caleb belooft dien die Kiriath-Sepher slaen soude, sijne dochter Achsa te geven, 16. ’t welck Othniël gedaen heeft, 17. Sy versoeckt van haren vader eenigh lant, tot eenen bruytschat, 18. ’t welck hy haer geeft, 19. Hier wort by gevoeght het register der steden in de stamme Iuda gelegen, 20. De kinderen Iuda en konden de Iebusiten uyt Ierusalem niet verdrijven, 63.

1

ENde het lot voor de stamme der kinderen Iuda, na hare huysgesinnen was: aen de lantpale Edoms, de woestijne Zin zuydwaerts was ’t uyterste tegen het Zuyden.

2

Soo dat hare Ga naar margenoot1 lantpale Ga naar margenoota tegen ’t Zuyden het uyterste van de soutzee was, van Ga naar margenoot2 de tonge af, die tegen ’t Zuyden siet.

3

Ende gaet uyt na ’t Zuyden tot den opgangh van Ga naar margenoot3 Akrabbim, ende gaet door na Ga naar margenoot4 Zin, ende gaet op van ’t Zuyden na Kades Barnea: ende gaet door Hezron, ende gaet op na Adar, ende gaet om Karkaa:

4

Ende gaet door na Azmon, ende komt uyt aen de Ga naar margenoot5 beke van Egypten, ende de uytgangen deser lantpale sullen na de zee zijn: Dit sal uwe lantpale tegen ’t Zuyden zijn.

5

De lantpale nu tegen ’t Oosten sal de soutzee zijn, Ga naar margenoot6 tot aen het uyterste der Iordane: ende de lantpale aen de zijde tegen het Noorden, sal zijn van de tonge der zee, van het uyterste der Iordane.

6

Ende dese lantpale sal opgaen tot Bethogla, ende sal doorgaen van ’t Noorden na Betharaba: ende dese lantpale sal opgaen tot den steen Ga naar margenoot7 Bohans des soons Ruben:

7

Voorder sal dese lantpale opgaen na Debir van het dal Achor, ende sal noordwaerts sien na Ga naar margenoot8 Gilgal, het welck tegen den opgangh van Adummim is, die aen het Zuyden der beke is: Daer na sal dese lantpale doorgaen tot het water van En-Semes, ende hare uytgangen sullen wesen Ga naar margenoot9 te En-Rogel.

8

Ende dese lantpale sal opgaen door het dal des soons Hinnom, aen de zijde Ga naar margenoot10 des Iebusiters van ’t Zuyden, deselve is Ierusalem: ende dese lantpale sal opwaerts gaen tot de spitse des berghs, die voor aen het dal van Hinnom is, westwaerts, het welck in het uyterste des dals der Rephaiten is, tegen ’t Noorden.

9

Daer na sal dese lantpale strecken van de hooghte des berghs tot aen de waterfonteyne Nephthoah, ende uytgaen tot de steden des geberghtes Ephron: Verder sal dese lantpale strecken na Baala, dese is Kiriath-Iearim.

10

Daer na sal dese lantpale haer omme keeren van Baala tegen ’t Westen, na Ga naar margenoot11 het geberghte Seïr, ende sal doorgaen aen de zijde des berghs Iearim van ’t Noorden: desen is Chesalon, ende hy sal afkomen na Ga naar margenoot12 Beth-Semes, ende door Timna gaen.

11

Voorder sal dese lantpale uytgaen aen de zijde van Ekron noordwaerts, ende dese lantpale sal strecken na Sichron aen, ende over den bergh Baala gaen, ende uytgaen te Iabneel: ende sullen de uytgangen deser lantpale zijn Ga naar margenoot13 na de zee.

12

Ga naar margenootb De lantpale nu tegen het Westen, sal zijn tot de groote zee, ende [der selver] lantpale: Dit is de lantpale der kinderen Iuda rontom henen, na hare huysgesinnen.

13

Doch Caleb den sone Iephunne hadde Ga naar margenoot14 hy een deel gegeven in het midden der kinderen Iuda, na Ga naar margenoot15 den mont des HEEREN tot Iosua, de Ga naar margenoot16 stadt van Arba Ga naar margenootc (vader van Enak,) dat is Hebron.

14

Ende Ga naar margenootd Caleb verdreef van daer de drie sonen Enaks, Sesai, ende Ahiman, ende Talmai, geboren van Enak. [kolom]

15

Ende van daer toogh Ga naar margenoot17 hy opwaerts tot de inwoonders van Debir (de name Debirs nu was te voren Kiriath-Sepher.)

16

Ende Ga naar margenoot18 Caleb seyde, Wie Kiriath-Sepher sal slaen, ende nemense in, dien sal ick oock mijn dochter Achsa tot een vrouwe geven.

17

Othniël nu, de sone van Kenaz Calebs Ga naar margenoot19 broeder, namse in, ende hy gaf hem Achsa sijn dochter tot een vrouwe.

18

Ende ’t geschiedde als sy [tot Ga naar margenoot20 hem] quam, soo porde sy Ga naar margenoot21 hem aen, om een velt van haren vader te begeeren, ende Ga naar margenoot22 sy sprongh van den ezel af: doe sprack Caleb tot haer, Wat is u?

19

Ende sy seyde, Geeft my eenen Ga naar margenoot23 zegen, dewijle ghy my Ga naar margenoot24 een dorre lant gegeven hebt, geeft my oock Ga naar margenoot25 waterwellingen: doe gaf hy haer hooge waterwellingen, ende leege waterwellingen.

20

Dit is het erfdeel der stamme der kinderen Iuda na hare huysgesinnen.

21

De steden nu van het uyterste der stamme der kinderen Iuda tot de lantpale Edoms tegen het Zuyden, zijn, Ga naar margenoot26 Kabzeël, ende Eder ende Iagur.

22

Ende Kina, ende Ga naar margenoot27 Dimona, ende Adada.

23

Ende Kedes, ende Hazor, ende Itnan.

24

Ziph, ende Telem, ende Bealoth.

25

Ende Hazor, Hadattha, ende Keritoth, (Hezron, dat is, Ga naar margenoot28 Hazor).

26

Amam, ende Ga naar margenoot29 Sema, ende Molada.

27

Ende Hazar, Gadda, ende Hesmon, ende Beth-Palet.

28

Ende Hazar Sual, ende Beerseba, ende Bizjotheia.

29

Baala ende Iim, ende Azem.

30

Ende Eltholad, ende Chesil, ende Ga naar margenoot30 Horma.

31

Ende Ziklag, ende Madmanna, ende Sansanna.

32

Ende Lebaoth, ende Silhim, ende Ain, ende Rimmon: alle dese steden zijn Ga naar margenoot31 negen en twintigh, ende hare dorpen.

33

In de leeghte zijn Esthaol, ende Zora, ende Asna,

34

Ende Zanoah, ende En-gannim, Tappuah, ende Enam,

35

Iarmuth, ende Adullam, Socho, ende Azeka,

36

Ende Saaraim, ende Adithaim, ende Gedera, ende Gederothaim: Ga naar margenoot32 veertien steden, ende hare dorpen.

37

Zenan, ende Hadasa, ende Migdal-Gad,

38

Ende Dilan, ende Mizpe, ende Ga naar margenoot33 Iokteël,

39

Ga naar margenoot34 Lachis, ende Bozkath, ende Eglon,

40

Ende Chabbon, ende Lahmas, ende Chitlis,

41

Ende Gederoth, Beth-Dagon, ende Naama, ende Makkeda: sestien steden ende hare dorpen.

42

Ga naar margenoot35 Libna ende Ether, ende Asan,

43

Ende Iphtah, ende Asna, ende Nezib,

44

Ende Kehila, ende Achzib, ende Maresa: negen steden ende hare dorpen.

45

Ekron, ende hare Ga naar margenoot36 onderhoorige plaetsen, ende hare dorpen.

46

Van Ekron, ende na de zee toe: alle die Ga naar margenoot37 aen de zijde van Asdod zijn, ende hare dorpen.

47

Asdod, hare onderhoorige plaetsen, ende hare dorpen: Gaza, hare onderhoorige plaetsen ende hare dorpen, tot aen de riviere van Egypten: ende Ga naar margenoot38 de groote zee, ende [hare] lantpale.

48

Op het geberghte nu: Samir, ende Iatthir, ende Socho.

[Folio 99r\Eerfdeel der kinderen Josephs in Ca--naan.]
[fol. 99r\Eerfdeel der kinderen Josephs in Ca--naan.]

49

Ende Danna, ende Kiriath-Sanna, die is Debir.

50

Ende Anab, ende Estemo, ende Anim,

51

Ende Ga naar margenoot39 Gosen, ende Holon, ende Gilo: elf steden ende hare dorpen.

52

Arab, ende Duma, ende Esan,

53

Ende Ianum, ende Beth-Tappuah, ende Apheka,

54

Ende Humta, ende Kiriath-Arba, die is Hebron, ende Zior: negen steden ende hare dorpen.

55

Ga naar margenoot40 Maon, Carmel, ende Ziph, ende Iuta,

56

Ende Izreël, ende Iokdeam, ende Zanoah,

57

Kain, Gibea, ende Timna: tien steden ende hare dorpen.

58

Halhul, Beth-Zur, ende Gedor,

59

Ende Maarath, ende Beth-Anoth, ende Eltekon: ses steden ende hare dorpen.

60

Ga naar margenoot41 Kiriath-Baal, die is Kiriath-Iearim, ende Rabba: twee steden ende hare dorpen.

61

In de woestijne; Beth-Araba, Middin, ende Sechacha.

62

Ende Nibsan, ende de Ga naar margenoot42 Soutstadt, ende Engedi: ses steden ende hare dorpen.

63

Maer de kinderen Iuda en Ga naar margenoot43 konden de Iebusiten, inwoonders van Ierusalem, niet verdrijven: Alsoo woonden de Iebusiten by de kinderen Iuda te Ierusalem, Ga naar margenoot44 tot desen dagh toe.

margenoot1
T.w. de zuyder lantpale.
margenoota
Num. 34.4.
margenoot2
Men meynt het zy eenen arm, die van het lant tonghswijse uytstack in de soutzee, alsoo oock Iesa. 11.15. ofte eenen inhoeck der zee, die als een tonge in het lant gingh.
margenoot3
Siet Iud. 1.36. Het schijnt dat dese plaetse alsoo is genaemt, om dat daer veel slangen ende scorpioenen waren, want het Hebreeusch woort beteeckent scorpioenen. Siet Deut. 8.15.
margenoot4
Het schijnt de name eener plaetse te zijn, in die tijden vermaert, daer van de woestijne Zin haren name bekomen heeft.
margenoot5
And. riviere, genaemt Sichor, siet Ios. 13.3. And. dal, als oock onder vers 7. ende elders.
margenoot6
T.w. daerse in de soute zee valt.
margenoot7
De stamme Rubens en hadde geen lant aen die zijde der Iordane: ’t Schijnt dat die plaetse den name van Bohan, eenen Rubeniter gekregen heeft, van wegen eenige denck-weerdige sake aldaer bedreven van hem, ofte hem aengaende.
margenoot8
Ond. 18.17. genoemt Geliloth.
margenoot9
And. aen de fonteyne Rogels, D. de fonteyne des volders. siet 1.Reg. 1.9.
margenoot10
Ierusalem wort Iebus, ofte de stadt des Iebusiters genaemt, om dat het de hooftstadt der Iebusiten was, ende noch van deselve bewoont was, onder 18.28. Iudic. 19.10.
margenoot11
Dit geberghte lagh in het lant Iuda. Daer was een ander Seïr, in ’t lant Edoms, daer dit lant den name van hadde.
margenoot12
D. het huys der sonne. ’t Is een stadt geweest in de stamme Iuda gelegen, 2.Reg. 14.11. Doch den Leviten tot hare wooninge gegeven, Ios. 21.16. Sy moet onderscheyden zijn van dat Beth-Semes, ’t welck in de stamme Issaschar gelegen is, Iosu. 19. vers 22. In dese stadt wiert de Arke des verbonts eerst gebracht, na dat sy seven maenden in der Philistijnen lant geweest was, 1.Sam. 6.12.
margenoot13
T.w. na de middellantsche zee, dewelcke vers 12 genoemt wort de groote zee.
margenootb
Num. 34.6.
margenoot14
T.w. Iosua.
margenoot15
D. achtervolgende het gebodt ende uytdruckelick bevel des Heeren.
margenoot16
Doorgaens genoemt Kiriath-Arba.
margenootc
Iosu. 14.15. Iudic. 1.20.
margenootd
Iudic. 1.10.
margenoot17
T.w. Caleb, den welcken hier desen krijghs-tocht wort toegeschreven, om dat hy hem te gevalle geschiet is: Daerom belooft hy oock hem die Kiriath-Sepher slaen soude, sijne dochter, vers 16. Doch Iosua, ende gantsch Israël zijn met hem opgetrocken, Ios. 10.36.
margenoot18
Siet het breeder verhael hier van Iudic. 1.11.
margenoot19
And. neve, D. een van de nakomelingen van Kenaz. siet 1.Chron. 4.13.
margenoot20
T.w. Othniël haren man.
margenoot21
T.w. Othniël.
margenoot22
T.w. om haren vader met eerbiedinge aen te spreken. siet Gen. 24. d’aent. op vers 64. 1.Sam. 25. vers 23.
margenoot23
D. een gave, of geschenk. siet Gen. cap. 33. vers 11.
margenoot24
Hebr. eygentlick Zuydlant.
margenoot25
And. waterfonteynen, ofte, waterspringen.
margenoot26
Nehem. 11.25. wortse Iekabzeël genoemt.
margenoot27
And. Dibon genoemt, Neh. 11.25.
margenoot28
Dit is de stadt Hazor die in den beginne deses vers genoemt staet, ende sy is Hezron genoemt geworden, om haer te onderscheyden van dat Hazor dat by Kades leyt, van het welcke vers 23. gesproken wort.
margenoot29
Ios. 19.2. wort dese stadt genoemt Seba.
margenoot30
Siet de aent. op Iudic. 1.17.
margenoot31
Daer zijnder ses en dertigh genoemt, maer dewijle eenige der selver aen de stamme Simeon gekomen zijn, als blijckt, Iosu. 19.2. Soo en telt hy der hier maer negen en twintigh die aen de stamme Iuda gebleven zijn: Oock zijn eenige der selver den stamme Iuda, ende den stamme Simeons gemeyn gebleven.
margenoot32
Daer staender vijftien genoemt versen 33, 34, 35, 36. eenige meynen, dat Gedera ende Gederothaim eene ende deselve stadt is. Ende soo soude het woordeken, ende, soo vele zijn als, dat is.
margenoot33
Siet 2.Reg. 14. vers 7.
margenoot34
Siet Ios. 10. op vers 31. ende 2.Reg. cap. 14. vers 19.
margenoot35
Siet Iosu. 10. vers 29.
margenoot36
Hebr. dochteren, D. de stedekens daer onder gehoorende, alsoo vers 47. ende elders meer.
margenoot37
Hebr. op de hant.
margenoot38
Siet Num. 34. vers 6.
margenoot39
Siet Iosu. 10. op vers 41.
margenoot40
Van dese stadt heeft de woestijne daer by gelegen, haren name gekregen: Ende heeft sich David in deselve verborgen, voor Saul vluchtende, 1.Sam. cap. 23. vers 25. het was een bosch-achtige plaetse, daer veel speloncken in waren. Dit was de geboortplaetse Nabals des mans Abigails, 1.Sam. 25.2.
margenoot41
Dat is, Kiriath-Baal hiet anders Kiriath-Iearim.
margenoot42
Eenige stellen de Hebreeusche. woorden Ir-Hammelach in den text, als eenen eygenen name eener stadt.
margenoot43
Siet Iud. 2.20. d’oorsake hier van.
margenoot44
Verstaet hier den dagh in welcken dit boeck geschreven is, want naderhant zijn de Iebusiten van David overwonnen, ende daer uyt verdreven geweest. 2.Sam. cap. 5. vers 6. Oock was’er te voren een deel deser stadt van Iuda ingenomen, Iudic. 1.8.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken