Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 2 (1933)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 2
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 2Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 2

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.39 MB)

ebook (2.87 MB)

XML (0.14 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 2

(1933)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Van onze leden.

Maatstaf.

Ons lid, de Heer N.M. Verloop, vroeg ons of er bij het beoordeelen van de woorden die de leden inzonden, wel voldoende rekening werd gehouden met het element ‘schoonheid’ in de taal. Wij hebben gemeend daarop te moeten antwoorden, dat de maatstaf ‘schoonheid’ ons wel wat erg subjectief scheen en dat het aanleggen van zulke maatstaven tot conflicten zou kunnen leiden. Dit was ons lid niet geheel met ons eens; vroeger was, meende hij, de medicus de deskundige t.a.v. het menschelijk gestel en psychologie werd verworpen als ‘te subjectief’; nu denkt men er anders over. - Wij kunnen hierop slechts zeggen, dat er voor ons Genootschap maar één gezag bestaat en dat berust bij onzen Raad van Deskundigen; willen onze leden, ieder voor zich, een anderen maatstaf aanleggen, dan staat dat hun natuurlijk vrij.

Rondvraag.

De Koninklijke Nederlandsche Hoogovens en Staalfabrieken te IJmuiden, aan welk bedrijf wij het te danken hebben, dat bij het Centraal Normalisatie Bureau het germanisme: walswerk is vervangen door het Nederlandsche: walserij, schrijven ons:

Bij het bestudeeren van walserijen stuiten wij voortdurend op Germanismen, die wij gaarne door goede Nederlandsche woorden zouden vervangen.
De bewerking ‘walsen’ geschiedt in een op een mangel gelijkend werktuig, dat uitgerust is met twee of meer walsen, of rollen.
Wij zouden het werktuig den naam ‘wals’ kunnen geven, waarbij dan het woord ‘rol’ zou kunnen worden gebruikt voor het aanduiden van dit onderdeel van het werktuig. Het product zou dan kunnen heeten: gewalst product, en misschien ook walserijproduct. ‘Walsproduct’ zou wel een onjuist gevormd woord zijn.
Ook zou het werktuig den naam ‘mangel’ (verg. het Eng. woord ‘to mangle’) kunnen ontvangen, en het onderdeel: ‘wals’.
Een groep ‘walsen’ of ‘mangels’ wordt door Nederlandsche technici gewoonlijk aangeduid
[pagina 12]
[p. 12]
door het afschuwelijke woord ‘straat’ (vertaling van ‘Walzenstrasse’). Wij wilden hier eenvoudig het woord ‘groep’ gebruiken.
Voor het verplaatsen van gewalste of gewalst wordende producten gebruikt men een groot aantal achter elkaar geplaatste rollen; deze heeten in het Duitsch: ‘Rollgänge’, en in de Nederlandsche vakliteratuur: rolgangen. Wij zouden liever het woord ‘rolbaan’ of ‘rollenbaan’ gebruiken.

Willen onze leden hierover eens hunne gedachten laten gaan en trachten nog andere vervangende woorden te vinden? Dan zullen wij te gelegener tijd t.a.v. deze woorden het advies van onzen Raad inwinnen.

 

Een ander lid vraagt, of de uitdrukking ‘(Gemeentelijke) Keuringsdienst van Waren’ goed Nederlandsch is en zoo neen op welke wijze het dan vervangen zou kunnen worden. Ook hiervoor doen wij een beroep op onze leden.

 

Een derde lid wenscht van het woord ‘Ober’ af te komen, maar dat, vreezen wij, zal moeilijk zijn. Onmogelijk behoeft het daarom niet zoo aanstonds te worden geacht. Maar wie weet een vervangsel dat kans van slagen zou hebben?


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken