Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 3 (1934)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 3
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 3Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 3

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.45 MB)

ebook (2.86 MB)

XML (0.17 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 3

(1934)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 22]
[p. 22]

Niet anti-Duitsch!

In het eerste nummer van ‘Nieuw Nederland, Maandblad voor economie, staatkunde en cultuur’ onder leiding van Dr. Emile Verviers (Ned. Nationaal-Socialistische Uitgeverij te Utrecht) vinden wij het eerste deel van een belangwekkend opstel van Dr. Chr. F. Haje over ‘De Ontduitsching van het Nederlandsch’. Dr. Haje, die al jaren geleden ongeveer de eerste waarschuwer tegen het gevaar der germanismen is geweest, heeft dat in 1932, in een boekje getiteld ‘Taalschut’, nogmaals gedaan. Hij heeft dat boekje gezonden aan Felix Schwertfeger te Oranienburg, een Duitschen talenkenner en hem gevraagd, wat hij dacht over het streven tot ontduitsching van het Nederlandsch.

Ziehier wat hij aanhaalt uit Schwertfegers antwoord:

‘Natürlich ist der Geist beider Sprachen, der holländischen und der deutschen, verschieden, und man kann für die Reinheit der einen kämpfen, ohne die andre zu verachten!
Wie oft führt EngelGa naar voetnoot*) Worte aus französischen Schriftstellern an, ohne dass sein Eifer gegen die Französelei darunter litte.
Ich selber würde jeden Versuch beklagen, dem Holländischen seine eigne Art zu nehmen, oder es gar zu einer deutschen Mundart herabzuwürdigen. Ich gestehe Ihnen gerne zu, dass ich im ““Taalschut”” nichts gefunden habe, was sich gegen das deutsche Volk oder gegen die deutsche Sprache richtet’.

Zoo oordeelt een Duitscher, die zelf zijn taal zuiver wil houden, over hen die het de hunne eveneens willen doen.

Voor de zooveelste maal kan men dus zien dat ‘Onze Taal’ niet ‘anti-Duitsch’ is, zich niet richt tegen het Duitsch maar tegen de verduitsching van het Nederlandsch.

voetnoot*)
Friedrich Engel, schrijver van “Deutsche Stilkunst”.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken