Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 8 (1939)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 8
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 8Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 8

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.73 MB)

Scans (6.58 MB)

ebook (2.98 MB)

XML (0.32 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 8

(1939)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Een verheugend verschijnsel.

In een stukje in een van onze dagbladen heeft een inzender de Ned. Heide-Maatschappij verweten een ‘leelijk germanisme’ te hebben ingehaald, en wel door het bezigen van den naam ‘sander’ voor snoekbaars. De Directeur van de Heide-Maatschappij acht dit verwijt ongegrond en wijst er op, dat het woord sander slechts sporadisch in de stukken voorkomt. Bovendien is deze schrijver het niet eens met de opvatting, dat ‘sander’ bepaaldelijk een germanisme zou zijn; men kan het z.i. evengoed een gallicisme of latinisme noemen. Hij verwijt zijn opponent, dat deze zelf zich schuldig maakt aan het bezigen van een afkeurenswaardig woord, nl. ‘planktisch’.

Het is niet om den strijd over deze beide woorden in het bijzonder, dat wij deze controverse vermelden, maar om de gezindheid bij beide partijen, die er uit spreekt: de zorg voor de taal en het verzet tegen vreemde termen, zij mogen dan zijn germanismen, gallicismen of latinismen.

Want dat achten wij een verheugend verschijnsel.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken