Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 21 (1952)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 21
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 21Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 21

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.70 MB)

ebook (3.42 MB)

XML (0.27 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 21

(1952)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Zorgen in de West

Wij weten niet, of zij, die aan de Ronde Tafel zitten, zich zorgen maken over een bijv. naamw., dat bij de Ned. Antillen past. Is dit ‘Antilliaans, Antils of Antillisch’, vooraf gegaan door ‘Nederlands’? De afleiding van bijv. naamw. voor aardrijkskundige namen is niet in eenvoudige regels op te stellen. ‘Antilliaans’ is een kwestie van wennen. Deze eilanden zijn genoemd naar het mysterieuze, niet bestaande eiland Antilia, dat reeds in de 14e eeuw vermeld wordt. Dus evenals Italia - Italiaans. ‘Antils’ is eveneens verdedigbaar. Men gaat dan uit van een denkbeeldig enkelvoud. Dit komt o.a. voor bij de bijv. naamw.: ‘Pyrenees, Apennijns’. ‘Antillisch’ is ook goed, wanneer men van het grondwoord Antilia uitgaat. Zeggen wij niet ‘Australisch’ bij het grondwoord ‘Australia’? Als er dus grote vraag naar een dergelijk bijv. naamw. bestaat, is er ruime keus. ‘Antilliaans’ vinden wij het meest welluidend. Denken we echter nog aan ‘Nederlandsch-Indisch’, welnu, we hebben nog ‘Nederlandsch-Antillisch’ in voorraad.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken