Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 23 (1954)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 23
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 23Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 23

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.71 MB)

Scans (5.75 MB)

ebook (3.31 MB)

XML (0.34 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 23

(1954)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Poor Vincent van Gogh

(Red. Comment ça se prononce: Van Gogh?, lieten wij in December een Fransman zeggen. In The Foreign Press News (Juni 1950) stond het volgende wel grappige, kreupele rijm. Het is beslist onvertaalbaar.)

 
Through the halls of Metropolitan Museum of Art
 
Move the well dressed throngs of the set called smart
 
To behold and admire the works of a painter
 
Than whose lifestory surely none could be quainter.
 
 
 
The connoisseurs criticize, argue, comment
 
In unmeasured eulogy and learned dissent;
 
Debating the merit of this worldwide vogue
 
For that strange Dutch painter, Vincent van Gogue.
 
 
 
A lady who paints tells a stockbrokers wife:
 
‘Be sure that you read Stone's “Lust for Life”;
 
It will thrill you and give you a delightful shock
 
To read of the past of Vincent van Gock’.
 
 
 
A couple of Bostonians, with an air of ennui,
 
Search through the catalog for the man's pedigree;
 
His family is old and so they bestow
 
Their stamp of approval on Vincent van Go.
 
 
 
The radio announcers gather in huddle
 
To find a solution for this phonetic muddle
 
And seek their way through the thickening fog
 
Of Van Gogue, Van Gock, Van Go and Van Gog.
 
 
 
Then fortune leads to this excited knot
 
The unruffled face of a tartan-kilted Scot,
 
Who scornfully states: ‘In my hoos at Lomond Lochch
 
We ken this famous painter as Vincent van Gochch’.
 
 
 
Another passer-by, overhearing that much,
 
Joins the wrangling group; it's clear that he is Dutch,
 
For this throat begins to splutter till he finally stammers: ‘Ochch...
 
The right pronunciation? - Sure, it's Vincent van CHCH-O-CHCH’.
De Penningmeester verzoekt leden en lezers hun bijdrage over 1954 (voor leden: minimum f 2,50, voor lezers f 2, -) zo spoedig mogelijk te doen overschrijven op de postgirorekening van de Administratie van Onze Taal te Leiden, no. 529740. Na Februari zal over het verschuldigde bedrag gedisponeerd moeten worden met de kosten en moeite van dien.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken