Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 24 (1955)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 24
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 24Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 24

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.73 MB)

Scans (5.48 MB)

ebook (3.31 MB)

XML (0.31 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 24

(1955)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 7]
[p. 7]

O du mein Oesterreich!

We leven nu in de tijd, dat het in de zomer werkende bevolkingsdeel van Nederland een wintervacantie in Oostenrijk neemt. Heerlijk land! De reisbureau's verlokken ons met hun kleurige biljetten: gebruinde schoonheden in donkere wollen truien, waarop vlokken witte sneeuw gedwarreld zijn. Zij blikkeren met hun stralende gebitten tegen ons als we in een druipende mist naar ons werk sjokken. Toen we in zo'n loklokaal gingen informeren of de trein van 17.08 in Heemstede - Aerdenhout wel stopt, hebben we om een boekje Wintersport in Oostenrijk gebedeld en het gekregen. Thuis hebben we er met wellust in zitten strepen. Het keurige boekje is in het Nederlands geschreven. Het land met de juffrouwen in wollen truien moge dan schoon zijn, de tekst van het boekje riekt toch sterk naar het Duits: betoverend, wonderschoon, klankvol, dan kom binnen, ski-afvaarten, hoogwinter, belevenis, zonovergoten, kwam in bedrijf, bergbanen, het is een begrip geworden, sneltreinstation, betreffende plaatsen, een van de koenste kabelbanen, even zeldzaam doet ons aan, een tegenstuk, levendige levensvreugde, musische aanleg... Dat neemt niet weg dat we liever met de trein van 17.08 naar Innsbruck hadden willen gaan dan in onze huiskamer zitten strepen.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken