Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 24 (1955)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 24
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 24Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 24

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.73 MB)

Scans (5.48 MB)

ebook (3.31 MB)

XML (0.31 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 24

(1955)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

U vraagt

wat ‘ooziedrup’ betekent. Wij dachten, dat het een woord uit het Etruskisch was. Dat is pas een taal. Nog niet eens ontcijferd. Laat nu ooziedrup een gewoon Nederlands woord zijn! Het betekent 1) de drup die van de oozie valt; 2) de oozie zelf; 3) de grond waarop de drup van de oozie valt. □ Dit is geen experimentele poëzie. □ ‘Oozie’ zelf betekent ‘het gedeelte van het dak dat over de muur uitsteekt en het regenwater afwerpt’. Zoiets als goot dus. □ Of er verschil is tussen ‘ambtenaar’ en ‘beambte’? Wij ruiken lont bij deze vraag: er zit iets gemeens achter waarschijnlijk. Een a. is een persoon die door het openbaar gezag is aangesteld en belast met een werkkring van publiekrechtelijke aard. Een b. is iemand die een ambt bekleedt en belast is met een werkkring door een ander gezag. Het spraakgebruik beperkt de beambten meer tot de lage en midden rangen, de ambtenaren echter worden in alle rangen zodanig genoemd. Tenminste, zo denken wij dat het is, en in Den Haag wonen héél wat ambtenaren. Maar als iemand van mening is, dat onze uitleg kant noch wal raakt, laat hij het zeggen! □ ‘Hotelier’ uitspreken als ‘hotelier’ en niet als ‘hoteljee’. Of dat mag? Wij zouden het willen aanprijzen. Tuin-tuinier, glas-glazenier, zelfs met een beetje Fransigheid: pontonnier, gaardenier (jardinier). □ ‘Onze Taal lees ik graag, maar dat eeuwige gehak op enigst, meerdere, kleiner als, hij wast z'n eigen enz., bevalt me niet. Kunt u die nu eindelijk niet burgerrecht geven?’ Ziedaar iets, wat niet in drie regels te beantwoorden is. We zullen u een lange brief sturen. Hier toch nog iets: op ‘enigst’ hebben wij nooit gehakt, op ‘kleiner als’ zeer slapjes, op ‘meerdere’ de laatste tijd haast nooit meer (niet omdat wij het woord aanvaarden, maar omdat wij het beu zijn) en ‘hij wast z'n eigen’ - dat moet u zelf maar eens gaan schrijven, dus ‘z'n eigen verwijderen, z'n eigen bewegen, z'n eigen interesseren enz.’ U zult dan wel wat te horen krijgen. □ ‘Research’ kan beter vertaald worden met ‘speurwerk’. ‘Onderzoek’ is inderdaad wat kleurloos. Men behoeft in ‘speurwerk’ helemaal geen politielucht te ruiken. Hadden de Nederlanders jaren geleden maar gedurfd ‘speurder’ te gebruiken, dan hadden we nu

[pagina 36]
[p. 36]

niet opgescheept gezeten met het lelijke ‘rusjusjeur’. □ Niet zozeer.. als wel, en niet zoals wij schreven: dan wel. □ Wie zijn fouten toegeeft, blijft nederig. Hoogmoed komt voor de val. Goed voorbeeld van ritmische invloed. Bijna ieder zegt: voor de vàl, terwijl de betekenis vergt: vóór de val. □ Wordt ‘khaki’ uitgesproken als kakie of als keekie. Antwoord: kakie. Het is een Indisch woord en de Engelsen hebben de oorspronkelijke uitspraak behouden.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken