Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 28 (1959)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 28
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 28Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 28

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.80 MB)

Scans (6.69 MB)

ebook (3.35 MB)

XML (0.38 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 28

(1959)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Ter ener zijde?

Eigenlijk zijn we niet erg blij met een overvloed van staande uitdrukkingen. Dikwijls geven ze ons maar spellingnarigheden, vooral als het onberekenbare woordje ‘te’ er deel van uitmaakt. Aan de ene kant kunnen ze dienen als onmisbare hulpjes ter verdeftiging van onze geschreven taal, maar aan de andere kant doen ze soms toch wel erg ouderwets aan. Hoe dan ook, ‘ter ener zijde’ bestaat en het zou onrechtvaardig zijn het woord uit te bannen. Er komen echter een paar broertjes voor: ter eenre zijde, te eenre zijde, te ener zijde. Welke staande uitdrukking staat nu vast? Het woord ‘eenre’ is een oudere vorm van ‘eener’ en is nu zeker in onbruik; aan-de-ene-kant = te-der-enerzijde = ter ener zijde! Wij hopen dat er geen rekenfout in ons sommetje is geslopen...

Een vergelijking met de r-loosheid van ‘te uwer beschikking’ gaat niet op, want deze uitdrukking staat in plaats van ‘voor uw beschikking’ en niet in plaats van ‘voor de uw beschikking’. De andere kant van ‘ter ener zijde’ moet wel ‘ter anderer zijde’ zijn. Zullen we ze beide terzijde schuiven?


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken