Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 30 (1961)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 30
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 30Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 30

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.90 MB)

Scans (7.79 MB)

ebook (3.35 MB)

XML (0.43 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 30

(1961)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

De luchtmacht survivalt!

‘Het merkwaardige Engels-Nederlandse jargon - aldus de Haagsche Courant van 4-2-1961 - waarop de militaire samenleving het patent lijkt te hebben, is met één werkwoord uitgebreid: survivallen. Wij moeten survivallen; heb jij al gesurvivald? In het Vliegveiligheids Oefen- en Testcentrum krijgen alle vliegers van tijd tot tijd een theoretische en praktische cursus in de schone sport van het survivallen’.

Overleven is een te gewoon woord (survival betekent overleving, redding, to survive - niet to survival! - betekent overleven). De internationale luchtvaarttaal is Engels. De Nederlandse luchtmacht oefent in internationaal verband, maar is toch altijd nog een Nederlandse luchtmacht tot wier taak toch ook de bescherming van de Nederlandse samenleving en beschaving behoort. We gunnen iedereen zijn vaktaal, zijn omgangstaal, zijn prettige bralwoorden waarmee ons doodse bestaan kan worden opgefleurd; we hebben ze zelf trouwens ook! Maar zou er dan niet ten minste officieel op papier een Nederlands woord bedacht en gebruikt kunnen worden.

Uit een ander artikel over dat zelfde V.O.T.C. hebben we nog de volgende woorden genoteerd:

[pagina 23]
[p. 23]

dinghy, dead duck, squadron, tactical fighter, survival pack, dinghy drill, anti-exposure, survival kit, escape and evasion, ejection, ejectiontrainer, explosive decompression, crash, crash-helm, sport dinghy drillinstructor. We kennen een man die een rondleiding had gekregen door de olieraffinaderijen bij Rotterdam. Na afloop zei hij: ‘Ze hebben daar nog maar één Nederlands woord en dat is olie’. Zelfs de troost van dat ene Nederlandse woord hebben we niet gekregen in de kranterondleiding door de V.O.T.C.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken