Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 31 (1962)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 31
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 31Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 31

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.81 MB)

Scans (6.34 MB)

ebook (3.32 MB)

XML (0.34 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 31

(1962)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Vragenlijsten

Of er een bepaalde stijl is voor het samenstellen van vragenlijsten? Voor zover wij weten niet. Alles is geoorloofd mits er geen fout wordt gemaakt en (vooral!) mits de vraag duidelijk is. Een bedrijf wilde weten of een bedrijfsbusdienst van station naar fabriek lonend zou zijn of niet. Het stuurde een vragenlijst naar het personeel, van hoog tot laag. Een van de vragen luidde: ‘Zou u gebruik maken van de bus? Ja/nee. Zou uw antwoord hetzelfde zijn als u dat vervoer gratis krijgt? Ja/nee’. Dit is een voorbeeld van een vraag ‘waarbij je moet uitkijken’. Wie alleen maar wil als het vervoer gratis is, moet in het eerste deel ja wegschrappen èn in het tweede deel. Dat ziet er niet schrikbarend moeilijk uit, maar de praktijk leert anders. Iemand denkt: nee, dat doe ik niet, schrapt dan ja in het eerste deel weg; dan leest hij ‘gratis’ en denkt: ja, dan wel, schrapt nu nee weg! Hij geeft daarmee te kennen dat hij evenmin gratis wil rijden... De opsteller van de lijst heeft er geen rekening mee gehouden dat de lezer vluchtig leest.

Les uit het geval:

Vermijd dubbelzinnigheid, maar dat niet alleen: onderzoek elke vraag telkens en telkens op duidelijkheid. ‘Zou de lezer er ook iets anders uit kunnen halen?’ Er mag natuurlijk maar één interpretatie mogelijk zijn, maar er mag evenmin aanleiding gegeven worden tot verkeerde interpretatie. Zoals u bij het verkeer altijd maar moet denken dat de ander gek is, zo moet u bij de vragenlijst altijd maar denken dat de ander dom is. Wees eerlijk, maak geen suggestieve vragen: ‘Vindt u het eigenlijk ook niet onjuist dat enz.?’ In de laatste zin zit nog een moeilijkheid die u de antwoorder moet sparen: de ontkenning van de vraag. Is hij niet in staat enz.? (Moet ik nu ja zeggen als hij volgens mij niet in staat is?) Dan ervan maken: is hij in staat enz.? ja/nee. Of, als u het precies wilt weten: ja/waarschijnlijk/misschien/enigszins/bijna niet/niet.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken