Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 34 (1965)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 34
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 34Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 34

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.06 MB)

Scans (8.24 MB)

ebook (3.46 MB)

XML (0.42 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 34

(1965)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Constructie handhaven?

Een kleine kanttekening bij het artikeltje uit het vorige nummer, nl. waar het zich richt tegen de constructie als het mooi weer is en je hebt zin. Niemand zal bezwaar hebben tegen de volgorde... en je zin hebt, maar de andere... en je hebt zin is waarschijnlijk gebruikelijker. Ik meen dat hij enkel mogelijk is in bijzinnen met het voegwoord als en wanneer; uitgesloten zijn voor mij gevallen als:

doordat het mooi weer was en ik had zin
terwijl het mooi weer was en ik had zin, enz.

Dit is wat een citaat uit uw hoofdartikel noemt ‘een meer bij de spreektaal aansluitende zinsbouw’. (Vanzelfsprekend verwelkom ik die ook waar die bereikt wordt door der te mijden als het hakenkruis: het is namelijk net als des, mijner, uwer, ener enz. door en door Duits zoals het hele genusnaamvalssysteem van De Vries en Te Winkel waarvan het een allerlaatste rest is. Bij mijn weten kent geen enkel Nederlands dialekt dit der als genusnaamvalsaanduider; vandaar dat de normale Nederlander het niet ‘goed’ kan hanteren: hij kent te weinig Duits!).

dr. v. E.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken