Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 34 (1965)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 34
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 34Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 34

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.06 MB)

Scans (8.24 MB)

ebook (3.46 MB)

XML (0.42 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 34

(1965)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Tuincentrum

In het oktobernummer van ‘Onze Taal’ trof ik de zinsnede: ‘De statuszoekerij in de taal houdt, eenmaal begonnen, nooit meer op. Kwekerij A... nu... Tuincentrum A’. Ik wil u er echter op wijzen dat er wel degelijk verschil is tussen deze twee begrippen.

Een kwekerij kweekt planten gewoonlijk voor grote afnemers (exporthandel, plantsoendiensten) of voor eigen hoveniersbedrijf. Een tuincentrum is echter een ‘winkel’ waar de kleinverbruikers hun waren (niet alleen planten maar vaak ook zaden, bollen, meststoffen, gereedschap) komen uitzoeken om ze dan zelf mee te nemen. Aan het tuincentrum is vaak een kwekerij verbonden, maar dat hoeft helemaal niet.

Het feit dat de toenemende welvaart een toeneming van belangstelling voor de artikelen die in tuincentra verkocht worden ten gevolge heeft, brengt vele kwekers ertoe geheel of gedeeltelijk om te schakelen op een tuincentrum. Dit heeft dus, zoals uit het voorgaande volgt, meer te maken met een omschakeling op een ander bedrijfstype dan met status. Een andere kwestie is dat ‘tuincentrum’ een regelrechte vertaling is van gardencentre, een anglicisme dus en dàt terwijl we over het goed Nederlandse woord ‘tuinwinkel’ beschikken!

Ir. F.S.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken