Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 42 (1973)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 42
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 42Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 42

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.81 MB)

Scans (6.77 MB)

ebook (3.11 MB)

XML (0.36 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 42

(1973)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Rijtjes

Met de betrekkelijke voornaamwoorden zijn nog rijtjes te maken. Er zijn veel vormen, maar er heerst geen willekeur. Elke vorm luistert nauwkeurig naar de regels: de die's en de wie's, de dat's en de wat's kunnen niet straffeloos door elkaar.

die de mens(en) die hier loopt (lopen);
  de mens(en) die ik zie;
  degene(n) die hier loopt (lopen);
wie de mens(en) wie ik dit geef;
  de mens(en) aan wie ik dit geef;
  wie dit leest (lezen), is (zijn) gek;
wier de vrouw wier hart ik heb veroverd;
  de mensen wier leven ik bewonder;
wiens de man wiens werk ik ken;
dat het ei dat rot is;
  het ei dat ik eet;
  het ei dat ik een deuk heb gegeven;
wat alles wat hij zegt, is juist;
  datgene wat hij zegt, is juist;
  wat hij zegt, is onjuist;
  hij slaapt steeds, wat ik onjuist vind;

[pagina 13]
[p. 13]

waarin het bed waarin ik slaap;
  de bedden waarin ik sliep;
waarmee de wagen(s) waarmee ik reis

Zo'n overzicht ziet er niet zo vreeswekkend uit; er zijn in de praktijk (vooral van het schrijven) nogal wat wrijf-punten. Bijvoorbeeld de volgende.

 

De schrijftaaltraditie wil dat de vormen met waar niet op personen betrekking mogen hebben. De regel zegt: het is niet de man waarmee ik werk, maar met wie ik werk (een andere kwestie is de splitsing in bijvoorbeeld de trein waar ik mee reis).

De regel is - ieder kan het talloze malen waarnemen bij zichzelf en anderen - niet geheel in overeenstemming met de normale gesproken beschaafde omgangstaal. Men kan aan de andere kant niet beweren dat met wie verouderd is, onnederlands, gekunsteld of gewrongen. Eigenlijk een vervelende zaak: een verbinding die eenvoudig en enkelzinnig is, blijkt in drieën mogelijk te zijn: met wie, waarmee en waar mee. Het verschil ligt in stijlniveau (niet lager of hoger maar anders).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken