Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 47 (1978)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 47
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 47Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 47

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.23 MB)

Scans (10.00 MB)

ebook (3.38 MB)

XML (0.51 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 47

(1978)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 1]
[p. 1]

[Nummer 4]

Veemtelling

Wanneer u bij de havens in Amsterdam ronddwaalt, dan zult u ongetwijfeld wel eens hebben gekeken. naar de namen van de pakhuizen en de opslagplaatsen. U treft daar namen aan als: Aas, Zwaantje, Kimmel en Stoeltje. Slechts weinigen weten nog dat de oorsprong van deze namen ligt in de telwoorden zoals die voor de oorlog gebruikt werden door de arbeiders in de vemen (opslagplaatsen bij havens voor tabak, thee, koffie enz.). De redactie ontving hierover twee brieven met talrijke voorbeelden van de heren A.C. Brink en Th. Verhoeven uit Amsterdam. Vorig jaar is aan de lezers van dit blad al toegezegd, dat er in Onze Taal ook aandacht besteed kan worden aan culturele eigenaardigheden in het Nederlands of taalverschillen die te maken hebben met werksituatie of sociale klasse. Vandaar dat we naar aanleiding van twee brieven over de veemtaal, een plaatsje inruimen voor veemtaaleigenaardigheden. Hierbij wordt ook gebruik gemaakt van gegevens uit het artikel: De Taal der Amsterdamse veemarbeiders, Proeve van taalsociografie, van H. Bovenkerk uit De Nieuwe Taalgids van 1938 (jrg. 32, blz. 337-354).

Voor we verdergaan met Kimmel, Stoeltje en Vader, Zoon en Heilige Geest eerst enkele gegevens over het oude veembedrijf en de veemarbeiders. Een veembedrijf of veem is een onderneming die zich bezighoudt met het wegen, sorteren, opslaan en bewaren van goederen. Dit soort bedrijven vind je vaak bij havens. Een belangrijke activiteit in zo'n bedrijf is het nummeren en wegen van aangevoerde goederen. Bij Bovenkerk lezen wij: ‘De balen worden “in schaal gebracht” bij partijtjes van 6, 8, 10 tegelijk: een partijtje balen dat tegelijk wordt gewogen wordt aangeduid als “wik”. Ondertussen worden de gewogen balen steeds met een nr., het zogenaamde “risnummer”, gemerkt of “gerist”; die nummers worden tegelijkertijd opgeroepen ten behoeve van de “risjongen”, die op de “wichtnota” met het bijhouden waarvan hij is belast, “de wicht” noteren kan. Onder het wegen worden dus voortdurend nummers opgeroepen; bij dat oproepen zijn een zeer groot aantal speciale telwoorden in gebruik, die waarschijnlijk wel het meest interessantste deel van het veem-jargon vormen’.

Die telwoorden zijn bedacht door de veemarbeiders. Het zijn meestal associaties naar aanleiding van de vorm van het desbetreffende cijfer. Bijvoorbeeld lepeltje voor 6 en krakeling voor 8. Maar soms zijn de associaties nauwelijks te achterhalen. Waarom gebruikt men bijvoorbeeld de naam tellen voor 10? Omdat veemarbeiders na elk tiental opnieuw begonnen te tellen. Welk cijfer verschuilt zich achter duizend weken? Een meisje van 18 jaar heet(te) ook wel een meisje van duizend weken.

Veel veemarbeiders spraken plat-Amsterdams; in hun taalgebruik zijn veel Bargoense elementen aan te wijzen. En het is dan ook niet verwonderlijk dat we deze elementen terug vinden in hun benamingen voor telwoorden. Benamingen trouwens die vaak verrassend creatief zijn. Enkele van de hieronder gegeven telwoorden in het veem zijn terug te vinden in het Bargoens Woordenboek van drs. Enno Endt, bijvoorbeeld Vader, Zoon en Heilige Geest voor 111.

Telwoorden in het veem

1. aap ‘ab’ betekent in het Hebreeuws ‘eerste’
  aas uit het kaart- of dobbelspel waar de aas voor 1 telt
2. zwaantje naar de vorm
    in 't kienspel de naam voor twee
  neus waarschijnlijk uit het Vlaams: ‘deus’
  toewa uit het Maleis: doewa
  bijs tweede letter uit het Hebreeuwse alfabet is ‘bet’

[pagina 2]
[p. 2]

3. kimmel derde letter uit het Hebreeuwse alfabet is ‘gimel’
4. stoeltje naar de vorm
5. bochel naar de vorm
  bas het Duitse ‘Batzen’ voor stuiver
  handvol  
6. pijpje of  
  lepeltje naar de vorm
7. broodje met op de 7e dag is het loon op, dus is
  klimop er geen geld meer voor beleg
8. krakeling naar de vorm
  appie in Amsterdams vroeger gebruikt voor aardappel
9. neger in plaats van n een r, om verwarring met zeven te voorkomen
  omgekeerd  
  lepeltje  
10. tellen bij ieder tiental werd er opnieuw geteld
  skup schub is Bargoens voor ‘dubbeltje’
11. kwak betekent waarschijnlijk jenever. Vaak werd om 11.00 een glaasje jenever verstrekt
    Vrijwel altijd wordt ‘kwak’ gegebruikt. Daarnaast ook ‘twee smerissen’, ‘twee kolonialen’, ‘twee mariniers’. In al deze termen zit een nabootsing van de vorm van het cijferteken; de twee cijfers 1 deden denken aan twee naast elkaar lopende personen, en de fantasie van de teller interpreteerde die twee personen dan op steeds andere wijze.
  aboe waarschijnlijk ‘à vous’ bij het elkaar toedrinken van de kwak
12. dozijn of  
  discipelen  
13. judas de discipel Judas, de 13e, die 't eerste opstond. Men rekende waarschijnlijk Paulus bij de discipelen
15. kimmelbas drie stuivers
18. duizend 'n meisje van 1000 weken
  weken  
21. dobbelaar van 't kaartspel eenentwintigen
22. zwaantjes in Antwerpen (waarschijnlijk ook elders in België) wordt een politiepatrouille van twee agenten per fiets ‘zwaantjes’ genoemd. Ook in Frankrijk, en dan vooral in Parijs, wordt ‘vingt-deux’ gebruikt als alarmkreet om te melden dat de politie op komst is
  Vondelpark voor de oorlog een van de weinige plaatsen in Amsterdam waar men zwanen kon bewonderen
41. op z'n elf en dertigste
45. klap van een smeris indertijd stond er op het geven van een klap aan een agent 45 dagen cel
50. half meyer meijer in 't Bargoens hetzelfde als 100
55. bochels zie 5
66. pijpebootje de ‘Sixty-Six’ was 'n Engels stoomschip, dat waterleidingspijpen aanvoerde
69. kop of kont vergelijk 96
77. de beentjes de twee zevens deden blijkbaar
  van Emma aan een paar benen denken
88. krakelingen zie 8
96. hoe je 'm vergelijk 69
  draait  
100. rond 't  
  stinkt  
  WC  
  dames & heren  
  de wagen van boldoot
101. koningssaluut naar de 101 saluutschoten bij koninklijk bezoek
111. honderd  
met    
kwak zie 11  
vader, zoon    
en heilige    
geest    
112. dubbele aas  
met zwaan zie 1 en 2  
113. honderd  
met    
judas zie 13  
123. soldatenpas  
130. motor met  
zijspan    

Voorbeelden:

 

kwak met hoe je 'm draait is baal nr. 11 met 96 kg. judas met krakelingen is baal nr. 13 met 88 kg.

kimmel met de beentjes van Emma is baal nr. 3 met 77 kg.

bochels met de wagen van boldoot is baal nr. 55 met 100 kg.

 

U kunt met dit lijstje telwoorden aardige spelletjes spelen. Bijvoorbeeld cryptogrammen maken: Op lijn krakeling naar plein, duizendweken-judas gaan. Dit kost u F. Klap van een smeris, enzovoorts. Nieuwe combinaties zijn gemakkelijk te verzinnen.

 

J.R.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken