Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 47 (1978)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 47
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 47Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 47

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.23 MB)

Scans (10.00 MB)

ebook (3.38 MB)

XML (0.51 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 47

(1978)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 56]
[p. 56]

Oorschots o-woord

Oorschot; zon komt rood op; 't volk droomt nog. 'n Schot klonk dof. 't Volk schrok plots op. Nog 'n schot! Prompt 'n volksoploop. Oorschot's Bromsnor rolt roofmoordkomplot op, doch Onno Hondslo, komplothoofd ontkomt. 'n Rookbom ontploft; zorgt zo voor Onno's voorsprong. Onno holt, stormt 't dorp door; rooft 'n motor; crosst door 't bos; crosst door tot Oss. Motor op 'n schroothoop. Onno holt door Oss; zwom door tochtsloot tot To's woonboot, klom omhoog. Onno klopt, bonst op poort. To hoort bons; loodst Onno door poort. To, dol op Onno schrok toch. Onno dook zo plots op. Slootvocht droop op grond. To droogt Onno; droogt grond; voorkomt 'n spoor. To zorgt ook voor brood, worst, 'n kop choco. Doch Onno hoont: ‘Choco? Kom To, 'k mot Bols!’ To vond colt, schrok. O God, Onno!!! Strooptocht, roof, och 'n hoop zorg, doch moord! Doch To, zo'n domkop, hoofd op hol, droomt, hoopt toch nog. To borg colt op voor Onno. 'n Klop! Bromsnor? Kom, Onno! Onno volgt prompt. To ontsloot hok. Kom, Onno, vlot! Zo, hop, hok op slot. To sjort 't komfoor 'rvoor (nog vol kool, rood). Nog 'n bons. Toch Bromsnor. ‘'k Zocht Hondslo.’ ‘Hondslo? Op m'n boot? Kom kom Bromsnor’ loog To. Bromsnor doorzocht toch To's woonboot; zocht, snoof, schold..., doch Onno spoorloos. Zo, Bromsnor vort. To sloot poort; schoof 't komfoor op. To zorgt voor bos stro, voor 'n dons. To, ontbloot, schoof ook op strobos. Onno mocht To, doch voor kort, voor nood. Doch zo bloot...! Onno trok To op schoot. Onno zong:

‘To, zo bloot

Borst zo rond

Komt op schoot,

Toont 'r kont.’

To, groots, trots, zot, hoofd op hol, lokt, lonkt. Zo school Onno 'n poos op To's boot; hokt 'r ook. Doch Onno ontloopt To toch, rooft 'n oto, ontkomt. Plots drong 't tot To door: d'r schoot schokt; kroost op komst, Onno's kroost!!

To tobt, zocht job, vond job. To slooft, schrobt, stoft, voor d'r brood. Plots dook 'n non op, Doloroso. Non bood troost. To wordt vroom, wordt Rooms. To's zoon komt, schoon, blond joch, 'n dot. To doopt zoon Toon, To + On(no). Bromsnor spoort Onno op. Zo, nor, droog brood, bromt Bromsnor.

Toon wordt groot, komt op school. Oorschots Dorpspost: ‘O. Hondslo, hoofd roofmoordkomplot komt los’. To zocht Onno op; toont trots zoon Toon. Doch Onno knort: ‘'n Hoop zorg, zo'n joch.’ ‘Och Onno,’ poogt To nog, ‘zo 'n dot!’ ‘Rot op, snol’, schold Onno grof. Toon schrok.

‘Oom boos?’ klonk 't schor. ‘Kom Toon’. To vlood. ‘Och, Doloroso, Onno zorgt noch voor To, noch voor Toon!’ Doch Doloroso bood troost. ‘Och, zo'n Onno, zoop, rooft, moordt... doof voor Gods Woord!! God zorgt voor ons, To’. Toon oogst op school volop lof. Co Bos, hoofd dorpsschool, dol op 't jong, zocht To soms op. Toon zong ook schoon en hoog. Mocht Toon op 't domkoor? ‘Och, Co, Toon op 't domkoor. O, o! God zorgt toch voor ons!’ Komt Co voor Toon of voor To? Co schonk To 'n roos, ook 'n doos vol bonbons. To bloost, wordt dol op Co. To wordt zo To Bos- Bronkhorst. Toon wordt Toon Bos.

Co won 'n toto, zo'n bof kont! Co kocht 'n oto. ‘Och, zo schoon, zo'n sportoto, rood, vol chroom, zo groot ook’, vond To. ‘'n Oto voor 'n droomtocht, To.’

't Wordt 'n droomtocht voor Co, voor To, 'n tocht vol zon, 'n Schoon slot!!!


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken