Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 49 (1980)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 49
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 49Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 49

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 49

(1980)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Ter informatie

- Zojuist is de zesde druk uitgekomen van P.C. Paardekoopers Beknopte ABN-syntaksis. De tekst van het eigenlijke boek is ongewijzigd gebleven, maar het register is volledig herzien en uitgebreid (XXIV + 1121 blzz.). U kunt het boek bestellen door f 62,- te gireren op het Nederlandse nummer 110 46 06 (t.n.v. Paardekooper, Tacklaan 93, B 8500 Kortrijk) of op nummer 23.05.14.006 van de Ned. Credietbank in Eindhoven (rekening Paardekooper). Wie het aangetekend wil hebben, gireert f 65,-. Voor België is overschrijving nodig van Bfr. 960 op nummer 460.0278311.58 t.n.v. de Kredietbank in Kortrijk (rekening Paardekooper). Afgehaald bij de Gema-drukkerij (Tongersestraat 471, Eindhoven) kost het boek maar f 54,50; op de Kulak-kampus in Kortrijk Bfr. 850. (Bestelling via de boekhandel verhoogt de prijs van het werk onnodig, want die betaalt dezelfde bedragen en bepaalt een eigen winstmarge.)

 

- Ook al hebben veel mensen moeite met schrijven, en soms met lezen, als het moet kan vrijwel iedereen toch aardig uit de voeten met het alfabet. Maar bijna niemand weet meer hoe hij of zij de kunst van dat lezen en schrijven geleerd heeft. Achteraf lijkt het vanzelf te zijn gegaan; in feite is het misschien een prestatie die in de rest van het leven nauwelijks wordt overtroffen. Vanaf het begin van het nieuwe schooljaar tot aan de kerstvakantie zal het proces van leren lezen en schrijven wekelijks aan de orde komen in het NOS-radioprogramma ‘de Taalshow’. In twintig korte reportages zullen de vorderingen op de voet worden gevolgd. De opnamen hiervoor werden vorig jaar gemaakt door Margalith Kleywegt, elke week, in de eerste klas van de Openbare Lagere School ‘De Toonladder’ in Nieuwegein, waar juf Riet Ruizendaal haar 31 kinderen leerde lezen en schrijven. De eerste uitzending was op 10 augustus in de Taalshow, zondagavond van 20.00 tot 20.30 uur, via Hilversum II, een programma dat wordt samengesteld en gepresenteerd door Jan Roelands.

[pagina 82]
[p. 82]

- Inez van Eijk heeft een vervolg samengesteld op Ik zeg maar zo, ik zeg maar niks, nu onder de titel Zo lust ik er nog wel een, Prismapocket nr. 1918, uitgeverij Het Spectrum, Utrecht/Antwerpen. De ondertitel begint met ‘een nieuwe verzameling dooddoeners, stoplappen en gelijkhebbers...’. Prachtig. Alleen is de presentatie weer hopeloos. Deze boekjes hebben dat gemeen met de Prisma-spreekwoordenboeken van G.A. Mesters. (Zie mijn recensie daarvan in Onze Taal 47 (1978), blz. 36-37.) Destijds dacht ik, dat dat aan Mesters lag. Nu denk ik dat het aan Het Spectrum ligt. Jammer, want zo'n mooie verzameling verdient beter.

 

- Weinigen weten dat er ook in een stukje van Frankrijk Nederlands, of althans een Nederlands dialekt, gesproken wordt. Dat gebied heet Frans-Vlaanderen. Er bestaat ook een ‘Komitee voor Frans-Vlaanderen’ met een driemaandelijks tijdschrift, KFV-Mededelingen. De redaktie en de administratie worden gevoerd door Luc Verbeke, Vanderhaeghenstraat 46, 8790 Waregem, België.

 

J.v.d.H.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken