Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 53 (1984)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 53
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 53Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 53

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 53

(1984)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 7]
[p. 7]

[Vervolg Superregionaal Zuidnederlands]

2 Als Fr. Daems met zijn buurvrouw praat, gebruikt hij ‘een soort superregionaal Zuidnederlands’... Over welk Algemeen Vlaams heeft Fr. Daems het hier? Dat hij dat ons eens, via een bandopname bij voorbeeld, laat horen! Baseert Daems zich hier op het dialect van zijn geboortestreek Leuven of praat hij een ‘gezuiverd Antwerps’?...

 

3 Fr. Daems praat met zijn buurvrouw Algemeen Vlaams om zich niet van haar te desolidariseren. Of iemand zich hooghartig aanstelt, hangt dus volgens Fr. Daems af van de taal die hij (zij) spreekt bij voorbeeld met zijn buren... Een van mijn buren is van Kortrijk, de andere van Antwerpen, zelf ben ik van Oedelem (Brugge). Ik spreek met hen steeds gemakshalve Algemeen Nederlands... Als Fr. Daems nog een stap verder gaat dan praat de leraar Nederlands in Vlaanderen ‘superregionaal Nederlands’ in de klas. Is het dàt wat hij wil bereiken via zijn nieuwe moedertaaldidactiek (Leren leven in taal. Uitg. De Sikkel, Malle)? Wij geloven niet dat de meerderheid van de Vlaamse leerkrachten hem hierin zal volgen.

 

4 Vlaamse sociolinguïsten aan de Universiteit van Antwerpen - de sociolinguïstiek in Vlaanderen is vooral een Antwerpse aangelegenheid - laten de dag van vandaag via hun studenten door leerlingen van het Hoger Middelbaar Onderwijs allerlei enquêteformulieren invullen waarvan de eerste vraag doorgaans luidt: Welk dialect spreek je thuis? (enquêteformulier in ons bezit). Afgezien van de onwetenschappelijkheid van een dergelijke vraagstelling, valt het in ieder geval te betreuren dat de (jonge) Vlamingen die in alle omstandigheden Algemeen Nederlands trachten te spreken, over het hoofd worden gezien. Moeten zij zich nu echt schamen dat zij steeds abn praten? Zo ver zijn we al gekomen...

 

5 Vlaamse sociolinguïsten die de mond vol hebben van Vlaamse of Nederlandse taalvariaties, verwijzen hierbij dikwijls zoals Fr. Daems naar het verschil tussen Brits en Amerikaans Engels. Ze verliezen echter uit het oog dat het in de Angelsaksische, Spaanssprekende enz. gebieden gaat over méér dan 100 miljoen mensen terwijl de Lage Landen bij de zee maar 20 miljoen inwoners tellen, waarvan er dan


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken