Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 53 (1984)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 53
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 53Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 53

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 53

(1984)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Reactie
Testzin

F. Delboy - leraar Duits M.O., Den Haag

J. Welling uit Best doet het toch niet zo best. Tot tweemaal toe - éénmaal te veel - vermaant hij dat een testzin ‘natuurlijk grammaticaal juist moet zijn’ en dat ‘er geen loopje met de grammaticale spelregels mag worden genomen’. Maar zijn voorbeeldzinnetje in het Duits bevat twee dikke fouten, terwijl zijn Nederlandse vertaling ervan ook geen schoolvoorbeeld van correctheid is. Het moet zijn ‘Kaufen Sie Ihrer (dus hoofdletter) Frau jede Woche vier gute bequeme Pelze’ (niet ‘Pelzen’, want ‘Pelz’ is mannelijk en het meervoud is dan in de vierde naamval ‘Pelze’). Dit zijn gewoonlijk ‘bontjassen’ en geen ‘bontjes’.

Verderop in zijn stukje gewaagt de heer Welling van ‘telexmonteurs’. Hebben de doodgewone schrijfmachinemonteurs die de Engelse testzin al langer dan een halve eeuw toepassen, afgedaan? En het door hem gebezigde ‘onthoudbaarheid’ is zonder meer een taalkundig monstrum.

Testzin of - in meerderlei betekenis - ‘pestzin’?


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken