Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 53 (1984)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 53
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 53Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 53

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 53

(1984)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Reactie
Bar B-Q

E. Bongers - Muiderberg

De heer Lansink beëindigt zijn ‘Toptien van mishandelde Woorden’ op blz. 97 met het woord barbecue en de daarin opduikende q bij verbasteringen. Wie het weet, mag het schrijven!, roept hij uit.

Vooruit dan maar.

 

De opduikende q heeft niet met het Frans te maken; is juist net zo Engels als het woord zelf. Om te begrijpen hoe van dit Engelse woord in het Nederlands een gangbare verschrijving kan ontstaan, moet men enig begrip hebben van de wijze waarop de Engelsen met hun spelling omgaan: Om een paar voorbeelden te noemen:

een uithangbord:

Mc Phail

for Phuel

de schrijfwijze van donut voor doughnut, van Xmas voor Christmas en Mr. Minit in plaats van Minute.

Zo zijn er talloze voorbeelden, die je alleen nooit te binnen schieten wanneer je ze nodig hebt.

 

Hoe dan ook, in de trant van het bovenstaande was er al spoedig een grapjas die oordeelde dat als je ‘BAR-B-Q’ schreef, je dat toch nog altijd als barbecue uitsprak. Zo gespeld kon men het al jaren geleden op de ruiten van restaurants aantreffen.

Het is zeer begrijpelijk dat een Nederlander die deze ludieke afkorting naar het oorspronkelijke woord wil terugvoeren, de qals juister ervaart en daarom cue spelt.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken