Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 67 (1998)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 67
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 67Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 67

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (7.74 MB)

Scans (228.33 MB)

ebook (14.90 MB)

XML (1.77 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 67

(1998)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Tentoonstelling Nederlands buitengaats

Het Nederlands is een springlevende taal, met een rijke geschiedenis. Bekend is dat we een deel van onze woordenschat geleend hebben uit andere talen, zoals het Latijn, het Frans, het Duits en de laatste tijd vooral het Engels (Amerikaans). Zeker zo interessant zijn de woorden die het Nederlands heeft uitgeleend aan tientallen talen, dichtbij en ver weg. In het novembernummer werd al uiteengezet wat het Duitse Matjeshering, het Engelse cabilliau, het Russische makrel en het Japanse sekisutanto met elkaar te maken hebben: het zijn allemaal woorden die ontleend zijn aan het maritieme Nederlands.

Het Genootschap Onze Taal heeft een kleine tentoonstelling ingericht in het Enkhuizer Almanak Museum. Met kaarten, foto's, voorwerpen en bijzondere woordgeschiedenissen wordt een beeld gegeven van de woorden uit zeevaart en visserij, kaapvaart en koopvaardij die we aan andere talen hebben uitgeleend. Andere aspecten die op de tentoonstelling belicht worden, zijn:

-Aan welke landen van de wereld zijn veel woorden uitgeleend?
-Welke dranken en dranknamen hebben Nederlanders over zee vervoerd naar verre landen?
-Wat hebben de zeeschuimende vrijbuiters en kapers nog meer gezaaid dan dood en verderf? Op welke Nederlandse woorden gaan bijvoorbeeld de volgende scheepstermen terug: masuto, sutomubotchi, dokku (Japans), klot, kámbuz, kvartirmejster (Russisch), aloof, nock, pram, fraught en to keelhaul (Engels)?

 

Enkhuizer Almanak Museum, Havenweg 3A, Enkhuizen. De tentoonstelling is te zien vanaf 20 december tot 1 november 1999. Het museum is dagelijks geopend vanaf 11.00 uur. De toegang is vrij; bezoek van gezelschappen op afspraak (0228-32 10 33).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken