Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Het Taelverbond. Jaargang 2 (1846)

Informatie terzijde

Titelpagina van Het Taelverbond. Jaargang 2
Afbeelding van Het Taelverbond. Jaargang 2Toon afbeelding van titelpagina van Het Taelverbond. Jaargang 2

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.81 MB)

ebook (3.44 MB)

XML (1.24 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde
sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Het Taelverbond. Jaargang 2

(1846)– [tijdschrift] Taelverbond. Letterkundig Tydschrift, Het–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 159]
[p. 159]

Kunst- en letternieuws.

Op 15 Oogst bevond zich de dichter K. Ledeganck te Antwerpen. Ieder die eenig belang stelt in de vaderlandsche letterkunde, was opgtogen den beberoemden dichter in onze muren te bezitten. De choormaetschappy de Scheldezonen heeft hem des avonds hare hulde willen toebrengen, en hem met eene vlaemsche serenade vereerd. Op zondag 16, is er hem in naem der antwerpsche letterkundigen een rykingebonden exemplaer zyner Zustersteden, door den volksdichter Van Ryswyck aengeboden geworden. De handteekeningen van honderd vyf en tachentig persoonen bevonden zich voor het werk; op den omslag staet in gouden letteren: De vrienden der vlaemsche beweging aen den dichter Ledeganck. Antwerpen, 16 Augustus 1846.

- De koning Lodewyk van Beyeren, heeft aen de heeren Wappers en Conscience het kruis der orde van den heiligen Michaël gezonden, met eenen eigenhandigen brief.

- Men weet dat de koninglyke maetschappy van schoone Kunsten en Letteren te Gent eenen pryskamp had uitgeschreven voor de beste Cantate op een vaderlandsch onderwerp. Zestien dichtstukken zyn ingekomen, waervan er tien vlaemsch zyn.

- Men spreekt te Gent van de werken van J.F. Willems gezamenlyk uit te geven.

- Den 3 Oogst, hield de klasse der letteren der Akademie van België hare gewoone zitting, waerin de heeren De St-Génois en De Decker deden kennen dat er eene inschryving geopend was tot oprigting van een marmer borstbeeld van wylen J.F. Willems. Ter dier gelegenheid is den heer De Decker verzocht het levensberigt te schryven van den heer Willems, voor het aenstaende annuaire, in plaets van den heer baron de Reiffenberg, wiens levenschets, voorgelezen in de zitting van den 18 july, eene algemeene verontweerdiging in gansch Vlaemsch België verwekt heeft: met spyt hebben wy gezien dat dezelve echter in het 8ste nummer der Bulletins opgenomen is geweest.

- In den wedstryd, door de koninglyke Maetschappy ter aenmoediging der schoone kunsten, te Antwerpen, uitgeschreven, zyn de pryzen toegekend, als volgt:

Voor de Beeldhouwkunst, aen den heer Jan Geefs, van Antwerpen.

Voor de klassische Bouwkunde, aen den heer Victor Claudius Paniset, van Virton.

Voor de Bouwkunde in den trant der kunstherbloeijing (renaissance), met gelyke verdienste, aen de heeren L. Van Overstraete-Roelandt, te Gent, en Karel Damaes Vincent, van Peruwelz (Henegouwen).

- Men leest in het Journal du Commerce:

Wy vernemen dat er kortelings een boekdeel onuitgegeven stukken, getrokken uit onze stadsarchiven het licht zal zien. Wy gelooven dat dit werk een goed onthael zal ontvangen van de talryke vrienden onzer geschiedenis, daer er tot heden toe nog maer weinig of niets bekend is van de schatten die aen de meer dan vaderlyke zorgen van den heer Verachter toevertrouwd zyn. Wy hebben het groote gedeelte der stukken gezien die het boekdeel moet bevatten, en er verscheidene onder aengetroffen, die de nieuwsgierigheid van het publiek moeten wekken; onder deze zullen wy melden, het proces van Van Liesvelt, die verbrand werd voor den eersten vlaemschen Bybel gedrukt te bebben; dat van Fruyts die deel maekte van de rederykkamer de Violieren, voor zyne liedjes, en meer anderen.

Wy hopen dat het voorbeeld door eenen particulieren gegeven, zyne vruchten zal dragen en den heer Verachter zal aenwekken, om de stappen te volgen zyner

[pagina 160]
[p. 160]

collegas der andere steden, die allen wedyveren om aen hunne medeburgers de geschiedkundige rykdommen te doen kennen, welke aen hunne zorgen toevertrouwd zyn.

Verschenen werken:

Te Antwerpen, by J.-E. Buschmann: Natuerkundige lessen, door doctor F.-J. Matthyssens, 2de aflevering.

- Te Gent, by Snoeck-Ducaju en zoon veldstraet, nr 10: De laetste dagen en verwoesting van Pompeja, naer het engelsch van Bulwer (volgens de fransche vertaling), door C.H. van Boekel, een boekdeel in-12o, 268 bladz.

By denzelfden: Aerdrykkundige beschryving van België, door E. Soudan.

Dit werkje dat geschreven is voor het lager onderwys, is, zoo niet het beste, ten minste het bekwaemste, dat wy kennen, om de jonge leerlingen een algemeen denkbeeld te geven, van al wat tot de aerdrykskunde onzes vaderlands betrekking heeft. In eenen zuiveren, korten en eenvoudigen styl opgesteld, mag dit schoolboek als een voorbeeld dienen voor allen die ooit eene pen tot nut der jeugd zouden willen versnyden; ook pryzen wy dit werk, dat met de geestelyke goedkeuring voorzien is, ten hoogsten aen.

De verwoesting van Pompeja, door den heer C.H. Van Boekel, is eene vertaling naer het engelsch van Bulwer, volgens eene fransche vertaling. Alhoewel wy deze manier van vertalen niet goedkeuren, zyn wy het nogtans eens met den heer Van Boekel, dat men zich hier te lande meer moest bezig houden met het vertalen van goede werken in vreemde talen geschreven. Hier door zou niet alleen de lezer meer verscheidenheid, en de moedertael meer uitgebreidheid krygen, maer de letterkundigen zelven, die al die talen niet kennen, zouden hierdoor eenen rykdom van stof en eene zekere manier van opstellen bekomen, die weldra den luister onzer moedertael zou doen stygen. De heer Van Boekel heeft zich nog een ander doel voorgesteld in het vertalen van dit werk. Er ontbreken vlaemsche boeken, zegt hy, die men voor pryzen moge geven aen de jonge leerlingen; en hierin zouden wy nogmaels met den heer V.B. toestemmen, indien wy beter de redens wisten waerom men sommige werken niet goedkeurt. Doch, daer de navorsching dezer redens ons misschien van ons voorgeschreven pad zouden afleiden, eindigen wy liever met eene aenmerking over de uitvoering van het werk. Wy denken, dat voor pryzen, in welk gesticht het ook zy, het formaet van 12o, te klein is, en vooral als men zoo weinig rand laet als in zyne verwoesting. Dit werk eindigt met de geestelyke goedkeuring, die luidt als volgt: Wy veroorloven deszelfs uitgave, om reden die ons zeer geschikt schynt voor de jeugd en tevens als volkslektuer.

- Te Nieuport, by De Cuyper, boekdrukker: De Huiszoeking, tooneelspel in een deel, naer het fransch, door F. Carrier, werkend lid der Maetschappy: Kunstliefde van Brugge. - Prys: 60 centimen.

By denzelfden: De Erbermelicke Wee-clachte van Simon Stevin van Brugge.

- Recueil de 20 chants sans accompagnement, en langues française et flamande, par Ed. Gregoir, jeune, professeur à l'école normale de Lierre.

Bravo M. Gregoir; gaerne zien wy u het pad der vaderlandsche toonkunst inslaen. Gy zyt immers ook een zoon der Scheldestad; gy voelt even als wy, dat vreemde toonen slechts uit den mond maer nooit uit het hart vloeijen kunnen.

Deze bundel bevat 9 fransche en 9 vlaemsche liederen, en is verkrygbaer by de byzonderste muziekhandelaers voor den prys van 2 franken.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken