Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Terras. Jaargang 2019 (16-17) (2019)

Informatie terzijde

Titelpagina van Terras. Jaargang 2019 (16-17)
Afbeelding van Terras. Jaargang 2019 (16-17)Toon afbeelding van titelpagina van Terras. Jaargang 2019 (16-17)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.50 MB)

Scans (1.41 MB)

ebook (3.73 MB)

XML (0.90 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Terras. Jaargang 2019 (16-17)

(2019)– [tijdschrift] Terras–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd


 

Inhoudsopgave

[Over de grens, Terras 16] Erik Lindner Over de grens

Anna Eble Kleine synthese

Patricia Hampl Ik heb mijn leven verkwist Vertaling: Hans Kloos

Jeske van der Velden Een huis van deuren

Jon Pineda Gedichten Vertaling: Jeske van der Velden

Han van der Vegt Liefdesgedichten die aankomen als bakstenen

Monica Youn Ignatz Vertaling: Han van der Vegt

Lisa Thunnissen (Talige) kaders

Ángela Segovia Avonturen van Nanet en Bone Vertaling: Lisa Thunnissen

Jeske van der Velden Geografie van de verbeelding

Emily Hasler De gebouwde omgeving Vertaling: Jeske van der Velden

Han van der Vegt Abstracties zijn ook maar mensen

Dionisio D. Martínez Gedichten Vertaling: Han van der Vegt

János Pilinszky Gedichten Vertaling: Petra Ardai en Erik Lindner

János Pilinszky Het lot van de ‘scheppende verbeelding’ in onze tijd Vertaling: Cora-Lisa Sütő

Audrey Heijns Elke regel telt

Wang Pu Gedichten Vertaling: Audrey Heijns

Mischa Andriessen Wie te snel leest, komt elders aan

Mick Imlah Muck Vertaling: Mischa Andriessen

Matthias Kniep Treed binnen in mijn zwijgen, vriend, dit voetbreed De dichter Ludwig Greve Vertaling: Erik de Smedt

Ludwig Greve Gedichten Vertaling: Erik de Smedt

Lisa Thunnissen Mist is een vorm van water

Coral Bracho Hotelkamer Vertaling: Lisa Thunnissen

Peter Waterhouse Gedichten Vertaling: Erik de Smedt

Maria Schubarth Het emigrerende schrijven van Peter Waterhouse Vertaling: Erik de Smedt

Ad Zuiderent De vox humana van Christopher Levenson

Christopher Levenson Gedichten Vertaling: Ad Zuiderent

Mattanja van den Bos Over Gerhard Falkner

Gerhard Falkner Romeo of Julia Vertaling: Mattanja van den Bos

Vincent Katz Gedichten Vertaling: Maarten Buser

Audrey Heijns Een nieuwe blik op de wereld

Jiang Hao Gedichten Vertaling: Audrey Heijns

Lennard van Uffelen Bij de gedichten van Anna Glazova

Anna Glazova Gedichten Vertaling: Lennard van Uffelen

Tommy van Avermaete & Fyke Goorden Biograaf gevraagd Leven en werk bij Jacq Vogelaar

Bodil Carina Ponte Taal als strijdtoneel

Sergio Raimondi Voor een kritisch woordenboek Vertaling: Bodil Carina Ponte

Alfred Schaffer Koleka Putuma's schreeuw om gerechtigheid

Koleka Putuma Collectief geheugenverlies Vertaling: Alfred Schaffer

Joost Baars Joy Ladin: bidden om een lichaam

Joy Ladin Psalmen Vertaling: Joost Baars

Mischa Andriessen Poëzie als vertaalkritiek

Tara Bergin Gedichten Vertaling: Mischa Andriessen

Emilia Menkveld Een explosie van betekenis

Christian Sinicco Alter Vertaling: Emilia Menkveld

Kim Andringa Frédéric Forte: waardeloze poëzie

Frédéric Forte Zomer '18 Vertaling: Kim Andringa

Frans Strijards Als een nacht zonder slaap

Over de medewerkers

[Theater, Terras 17] De redactie Ten geleide

Fyke Goorden Waar is Reza Abdoh?

Erik Lindner De poseur

Tommy van Avermaete ‘Zie door mij lucht vliegen’ Over het theateroeuvre van Dounia Mahammed

Dounia Mahammed Stok

Anna Eble De duistere ochtenddriften van het leven

Sigurd Mathiesen Bloeddinsdag Vertaling: Liesbeth Huijer

Nanne Timmer Theater vertalen en vertolken Speech van de dode moeder van Carlos A. Aguilera

Maaike van Rijn Schrijven uit liefde en verachting Johan Harstad als toneelauteur

Johan Harstad Enz. Vertaling: Maaike van Rijn

H.C. Artmann Drie liederen Vertaling: Erik de Smedt

Frans Strijards Als een nacht zonder slaap (Fragment)

Renée van Marissing Schreeuwen zonder geluid Over de stiltes in het werk van Sarah Kane en Marguerite Duras

B. Zwaal Over bewegingstheater Bewth (1965-2005) en een bijproduct

Roeland Fossen Foto's bewegingstheater Bewth

Pier Paolo Pasolini Manifest voor een nieuw theater (1968) Vertaling: Piet Joostens

Bruno Mistiaen Of Donalda (fragment)

Anne Vegter Amsterdam Parijs Barcelona

Heiner Müller [I began my plays in prose...] Vertaling: Marcel Otten

Mike Sens Het vertalen van De ongerustheid

Valère Novarina De ongerustheid Vertaling: Mike Sens

Laura Broekhuysen Kind

Erwin Jans Hamlet of Arabia

Jürg Federspiel De buren. Een geval van vervreemding Vertaling: Erik de Smedt

Astrid Lampe Gedichten

Czeslaw de Wijs Edward Gordon Craigs On the art of the theatre (1911)

Edward Gordon Craig De kunst van het theater (1910) Vertaling: Czeslaw de Wijs

Petra Ardai Bewegingloos engagement Voor János Pilinszky

János Pilinszky Vier gesprekken met Sheryl Sutton Vertaling: Cora-Lisa Sütő

Sophie van den Bergh ‘Katarsis. Lulkoek toch.’ Judith Herzbergs Leedvermaak-trilogie in 2020

Fyke Goorden De tekstvastheid van Kathrin Röggla

Kathrin Röggla Buiten waart een duister cijfer rond (zes scènes) Vertaling: Ralph Aarnout

Maarten De Pourcq De theaterjaren van Roland Barthes

Roland Barthes De kracht van de klassieke tragedie Vertaling: Walter van der Star

Erik Lindner De passant

Over de medewerkers

 


Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken