Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 22 (1903)

Informatie terzijde

Titelpagina van Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 22
Afbeelding van Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 22Toon afbeelding van titelpagina van Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 22

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.61 MB)

ebook (3.04 MB)

XML (0.79 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde
sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 22

(1903)– [tijdschrift] Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 240]
[p. 240]

Het (Leidsche) drillen.

Het volgende zal aangaande de (Leidsche) vermakelijkheid van welke sprake is in een gedicht van Jan van Hout (zie hierboven blz. 232 vlg.) geen nader opheldering geven, maar het vestigt de aandacht op eene uitdrukking, t.w. ergens Leidschen dril van hebben, waarin zeker op die vermakelijkheid gezinspeeld wordt. De uitdr. beteekent hetzelfde als ergens den brui (enz.) van hebben (zie Wdb. d. Ned. Taal op Brui, Dl. III, 1618). Men vindt haar in den proza-Schijnheilig (Hooft, Br. 3, 438), waar de hoofdpersoon (3de Bedr. 11de Toon.) zegt:

Elcke rejs, als de tentatiën des vleesch my overquaemen, soo schrickte jck van Lucifer en voor Heintjen Pick; maer soo haest als jck een moedt greep, soo had jck er Lejdsen dril af, jck verclaer 't in der Liefden.

De hiermede overeenkomende plaats in Aretino's Ipocrito (Teatro Ital. Ant. (Milano, 1809), Vol. Settimo, 263-'64) luidt:

Tuttavia che le tentazioni de la concupiscenzia mi molestavano, tremava di Belzabù, e di Minosso; ma tosto ch'io ci feci suso core, non gli stimai un bagaroGa naar voetnoot1), e questo mi si può credere in carità.

De berijmde Schynheiligh (Amst., v.d. Plasse, 1637), blz. 36 heeft:

‘maer soo haest als ick een moed greep, had icker den dril van.’

Eene andere plaats voor de uitdrukking in dezen laatsten vorm is de volgende (Bredero Roddr., vers 1892; uitg. 1890: I, 69):

N.-H. Nouw laat mijn los segh ick, ick wil niet bij jouw slapen; ...

Ick heb er den dril van. Gr. Hoor hier wat enz.

Wat het drillen zelf betreft, de schilderachtige voorstelling er van bij Van Hout geeft de verklaring van een paar (tot nog toe onopgemerkte?) regels in Coster's Teeuwis (uitg. Kollewijn, blz. 54):

Sv ... drillen op 't gebom van 't schot of rommel pot
Met berrevoetsche sangh.

Waarschijnlijk wordt ook hetzelfde drillen bedoeld in W.D. Hooft's Verl. Soon, 44; althans in verband met de opsomming van het ‘speulen’ ‘van de Keyser’, ‘van de Wilde Man’, en ‘de Vuyle Bruyt’ op blz. 43.

Dit drillen is ongetwijfeld een der voorstellingen van het verdrijven van den Winter. Men zie Kalff, Het Lied i.d. ME. 517 vlg., ook voor de laatst-aangehaalde plaatsen in uitvoeriger vorm.

 

Leiden.

a. beets.

voetnoot1)
Kleine munt; illustratie van een soldo. Verg. un bĂ garo non vale.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde


Over dit hoofdstuk/artikel

auteurs

  • Adriaan Beets


taalkunde

  • Betekenis (semantiek)

  • Historische taalkunde

  • Etymologie